Ecclesiastes 4:1-2
Ecclesiastes 4:1-3 The Message (MSG)
Next I turned my attention to all the outrageous violence that takes place on this planet—the tears of the victims, no one to comfort them; the iron grip of oppressors, no one to rescue the victims from them. So I congratulated the dead who are already dead instead of the living who are still alive. But luckier than the dead or the living is the person who has never even been, who has never seen the bad business that takes place on this earth.
Ecclesiastes 4:1-2 King James Version (KJV)
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter. Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Ecclesiastes 4:1-2 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then I looked again at all the acts of oppression which were being done under the sun. And behold I saw the tears of the oppressed and that they had no one to comfort them; and on the side of their oppressors was power, but they had no one to comfort them. So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living.
Ecclesiastes 4:1-2 New Century Version (NCV)
Again I saw all the people who were mistreated here on earth. I saw their tears and that they had no one to comfort them. Cruel people had all the power, and there was no one to comfort those they hurt. I decided that the dead are better off than the living.
Ecclesiastes 4:1-2 American Standard Version (ASV)
Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and, behold, the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter. Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive
Ecclesiastes 4:1-2 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Again I looked and saw all the oppression that was taking place under the sun: I saw the tears of the oppressed – and they have no comforter; power was on the side of their oppressors – and they have no comforter. And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive.
Ecclesiastes 4:1-2 New King James Version (NKJV)
Then I returned and considered all the oppression that is done under the sun: And look! The tears of the oppressed, But they have no comforter— On the side of their oppressors there is power, But they have no comforter. Therefore I praised the dead who were already dead, More than the living who are still alive.
Ecclesiastes 4:1-2 Amplified Bible (AMP)
Then I looked again and considered all the acts of oppression that were being practiced under the sun. And behold I saw the tears of the oppressed and they had no one to comfort them; and on the side of their oppressors was power, but they had no one to comfort them. So I congratulated and thought more fortunate are those who are already dead than the living who are still living.
Ecclesiastes 4:1-2 New Living Translation (NLT)
Again, I observed all the oppression that takes place under the sun. I saw the tears of the oppressed, with no one to comfort them. The oppressors have great power, and their victims are helpless. So I concluded that the dead are better off than the living.
Ecclesiastes 4:1-2 English Standard Version 2016 (ESV)
Again I saw all the oppressions that are done under the sun. And behold, the tears of the oppressed, and they had no one to comfort them! On the side of their oppressors there was power, and there was no one to comfort them. And I thought the dead who are already dead more fortunate than the living who are still alive.