Acts 25:23-27
Acts 25:23-27 The Message (MSG)
The next day everybody who was anybody in Caesarea found his way to the Great Hall, along with the top military brass. Agrippa and Bernice made a flourishing grand entrance and took their places. Festus then ordered Paul brought in. Festus said, “King Agrippa and distinguished guests, take a good look at this man. A bunch of Jews petitioned me first in Jerusalem, and later here, to do away with him. They have been most vehement in demanding his execution. I looked into it and decided that he had committed no crime. He requested a trial before Caesar and I agreed to send him to Rome. But what am I going to write to my master, Caesar? All the charges made by the Jews were fabrications, and I’ve uncovered nothing else. “That’s why I’ve brought him before this company, and especially you, King Agrippa: so we can come up with something in the nature of a charge that will hold water. For it seems to me silly to send a prisoner all that way for a trial and not be able to document what he did wrong.”
Acts 25:23-27 King James Version (KJV)
And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write. For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
Acts 25:23-27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
So, on the next day when Agrippa came together with Bernice amid great pomp, and entered the auditorium accompanied by the commanders and the prominent men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in. Festus *said, “King Agrippa, and all you gentlemen here present with us, you see this man about whom all the people of the Jews appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly declaring that he ought not to live any longer. But I found that he had committed nothing worthy of death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him. Yet I have nothing definite about him to write to my lord. Therefore I have brought him before you all and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I may have something to write. For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him.”
Acts 25:23-27 New Century Version (NCV)
The next day Agrippa and Bernice appeared with great show, acting like very important people. They went into the judgment room with the army leaders and the important men of Caesarea. Then Festus ordered the soldiers to bring Paul in. Festus said, “King Agrippa and all who are gathered here with us, you see this man. All the people, here and in Jerusalem, have complained to me about him, shouting that he should not live any longer. When I judged him, I found no reason to order his death. But since he asked to be judged by Caesar, I decided to send him. But I have nothing definite to write the emperor about him. So I have brought him before all of you—especially you, King Agrippa. I hope you can question him and give me something to write. I think it is foolish to send a prisoner to Caesar without telling what charges are against him.”
Acts 25:23-27 American Standard Version (ASV)
So on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and they were entered into the place of hearing with the chief captains and the principal men of the city, at the command of Festus Paul was brought in. And Festus saith, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer. But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him. Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write. For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.
Acts 25:23-27 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high-ranking military officers and the prominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in. Festus said: ‘King Agrippa, and all who are present with us, you see this man! The whole Jewish community has petitioned me about him in Jerusalem and here in Caesarea, shouting that he ought not to live any longer. I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome. But I have nothing definite to write to His Majesty about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that as a result of this investigation I may have something to write. For I think it is unreasonable to send a prisoner on to Rome without specifying the charges against him.’
Acts 25:23-27 New King James Version (NKJV)
So the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and had entered the auditorium with the commanders and the prominent men of the city, at Festus’ command Paul was brought in. And Festus said: “King Agrippa and all the men who are here present with us, you see this man about whom the whole assembly of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying out that he was not fit to live any longer. But when I found that he had committed nothing deserving of death, and that he himself had appealed to Augustus, I decided to send him. I have nothing certain to write to my lord concerning him. Therefore I have brought him out before you, and especially before you, King Agrippa, so that after the examination has taken place I may have something to write. For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to specify the charges against him.”
Acts 25:23-27 Amplified Bible (AMP)
So the next day Agrippa and [his sister] Bernice came with great pageantry, and they went into the auditorium accompanied by the military commanders and the prominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in. Then Festus said, “King Agrippa and all you gentlemen present with us, you see this man [Paul] about whom all the Jewish people appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly insisting that he ought not to live any longer. But I found that he had done nothing worthy of death; however, since he appealed to the Emperor [Nero], I decided to send him [to Rome]. But I have nothing specific about him to write to my lord. So I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I will have something to put in writing. For it seems absurd and unreasonable to me to send a prisoner [to Rome] without indicating the charges against him.”
Acts 25:23-27 New Living Translation (NLT)
So the next day Agrippa and Bernice arrived at the auditorium with great pomp, accompanied by military officers and prominent men of the city. Festus ordered that Paul be brought in. Then Festus said, “King Agrippa and all who are here, this is the man whose death is demanded by all the Jews, both here and in Jerusalem. But in my opinion he has done nothing deserving death. However, since he appealed his case to the emperor, I have decided to send him to Rome. “But what shall I write the emperor? For there is no clear charge against him. So I have brought him before all of you, and especially you, King Agrippa, so that after we examine him, I might have something to write. For it makes no sense to send a prisoner to the emperor without specifying the charges against him!”
Acts 25:23-27 The Passion Translation (TPT)
The next day King Agrippa and Bernice entered the audience hall with much pomp and pageantry. Accompanying them were the senior military officers and prominent citizens. Festus ordered that Paul be brought before them all. Then Festus said, “King Agrippa, and esteemed guests, here is the man whom the entire Jewish community, both here and in Jerusalem, has asked me to condemn to death. They have screamed and shouted at me, demanding that I end his life. Yet upon investigation I couldn’t find one thing that he has done to deserve the death penalty. When he appealed to His Majesty the emperor, I determined to send him. But I have nothing concrete to write to His Majesty, so I have now brought him before you all, and especially before you, King Agrippa. After this preliminary hearing I should have something to write, for it seems absurd to me to send a prisoner without specifying the charges against him.”
Acts 25:23-27 English Standard Version 2016 (ESV)
So on the next day Agrippa and Bernice came with great pomp, and they entered the audience hall with the military tribunes and the prominent men of the city. Then, at the command of Festus, Paul was brought in. And Festus said, “King Agrippa and all who are present with us, you see this man about whom the whole Jewish people petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer. But I found that he had done nothing deserving death. And as he himself appealed to the emperor, I decided to go ahead and send him. But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that, after we have examined him, I may have something to write. For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to indicate the charges against him.”