1 Kings 3:16-27
1 Kings 3:16-27 The Message (MSG)
The very next thing, two prostitutes showed up before the king. The one woman said, “My master, this woman and I live in the same house. While we were living together, I had a baby. Three days after I gave birth, this woman also had a baby. We were alone—there wasn’t anyone else in the house except for the two of us. The infant son of this woman died one night when she rolled over on him in her sleep. She got up in the middle of the night and took my son—I was sound asleep, mind you!—and put him at her breast and put her dead son at my breast. When I got up in the morning to nurse my son, here was this dead baby! But when I looked at him in the morning light, I saw immediately that he wasn’t my baby.” “Not so!” said the other woman. “The living one’s mine; the dead one’s yours.” The first woman countered, “No! Your son’s the dead one; mine’s the living one.” They went back and forth this way in front of the king. The king said, “What are we to do? This woman says, ‘The living son is mine and the dead one is yours,’ and this woman says, ‘No, the dead one’s yours and the living one’s mine.’” After a moment the king said, “Bring me a sword.” They brought the sword to the king. Then he said, “Cut the living baby in two—give half to one and half to the other.” The real mother of the living baby was overcome with emotion for her son and said, “Oh no, master! Give her the whole baby alive; don’t kill him!” But the other one said, “If I can’t have him, you can’t have him—cut away!” The king gave his decision: “Give the living baby to the first woman. Nobody is going to kill this baby. She is the real mother.”
1 Kings 3:16-27 King James Version (KJV)
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. And this woman's child died in the night; because she overlaid it. And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king. Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living. And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other. Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it. Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.
1 Kings 3:16-27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then two women who were harlots came to the king and stood before him. The one woman said, “Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house. It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house. This woman’s son died in the night, because she lay on it. So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne.” Then the other woman said, “No! For the living one is my son, and the dead one is your son.” But the first woman said, “No! For the dead one is your son, and the living one is my son.” Thus they spoke before the king. Then the king said, “The one says, ‘This is my son who is living, and your son is the dead one’; and the other says, ‘No! For your son is the dead one, and my son is the living one.’ ” The king said, “Get me a sword.” So they brought a sword before the king. The king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.” Then the woman whose child was the living one spoke to the king, for she was deeply stirred over her son and said, “Oh, my lord, give her the living child, and by no means kill him.” But the other said, “He shall be neither mine nor yours; divide him!” Then the king said, “Give the first woman the living child, and by no means kill him. She is his mother.”
1 Kings 3:16-27 New Century Version (NCV)
One day two women who were prostitutes came to Solomon. As they stood before him, one of the women said, “My master, this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was there with me. Three days later this woman also gave birth to a baby. No one else was in the house with us; it was just the two of us. One night this woman rolled over on her baby, and he died. So she took my son from my bed during the night while I was asleep, and she carried him to her bed. Then she put the dead baby in my bed. The next morning when I got up to feed my baby, I saw that he was dead! When I looked at him more closely, I realized he was not my son.” “No!” the other woman cried. “The living baby is my son, and the dead baby is yours!” But the first woman said, “No! The dead baby is yours, and the living one is mine!” So the two women argued before the king. Then King Solomon said, “One of you says, ‘My son is alive and your son is dead.’ Then the other one says, ‘No! Your son is dead and my son is alive.’ ” The king sent his servants to get a sword. When they brought it to him, he said, “Cut the living baby into two pieces, and give each woman half.” The real mother of the living child was full of love for her son. So she said to the king, “Please, my master, don’t kill him! Give the baby to her!” But the other woman said, “Neither of us will have him. Cut him into two pieces!” Then King Solomon said, “Don’t kill him. Give the baby to the first woman, because she is the real mother.”
1 Kings 3:16-27 American Standard Version (ASV)
Then there came two women that were harlots, unto the king, and stood before him. And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. And this woman’s child died in the night, because she lay upon it. And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear. And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king. Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living. And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other. Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her heart yearned over her son, and she said, Oh, my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, It shall be neither mine nor thine; divide it. Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.
1 Kings 3:16-27 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Now two prostitutes came to the king and stood before him. One of them said, ‘Pardon me, my lord. This woman and I live in the same house. I had a baby while she was there with me. The third day after my child was born, this woman also had a baby. We were alone; there was no-one in the house but the two of us. ‘During the night this woman’s son died because she lay on him. So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast. The next morning, I got up to nurse my son – and he was dead! But when I looked at him closely in the morning light, I saw that it wasn’t the son I had borne.’ The other woman said, ‘No! The living one is my son; the dead one is yours.’ But the first one insisted, ‘No! The dead one is yours; the living one is mine.’ And so they argued before the king. The king said, ‘This one says, “My son is alive and your son is dead,” while that one says, “No! Your son is dead and mine is alive.” ’ Then the king said, ‘Bring me a sword.’ So they brought a sword for the king. He then gave an order: ‘Cut the living child in two and give half to one and half to the other.’ The woman whose son was alive was deeply moved out of love for her son and said to the king, ‘Please, my lord, give her the living baby! Don’t kill him!’ But the other said, ‘Neither I nor you shall have him. Cut him in two!’ Then the king gave his ruling: ‘Give the living baby to the first woman. Do not kill him; she is his mother.’
1 Kings 3:16-27 New King James Version (NKJV)
Now two women who were harlots came to the king, and stood before him. And one woman said, “O my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth while she was in the house. Then it happened, the third day after I had given birth, that this woman also gave birth. And we were together; no one was with us in the house, except the two of us in the house. And this woman’s son died in the night, because she lay on him. So she arose in the middle of the night and took my son from my side, while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead child in my bosom. And when I rose in the morning to nurse my son, there he was, dead. But when I had examined him in the morning, indeed, he was not my son whom I had borne.” Then the other woman said, “No! But the living one is my son, and the dead one is your son.” And the first woman said, “No! But the dead one is your son, and the living one is my son.” Thus they spoke before the king. And the king said, “The one says, ‘This is my son, who lives, and your son is the dead one’; and the other says, ‘No! But your son is the dead one, and my son is the living one.’ ” Then the king said, “Bring me a sword.” So they brought a sword before the king. And the king said, “Divide the living child in two, and give half to one, and half to the other.” Then the woman whose son was living spoke to the king, for she yearned with compassion for her son; and she said, “O my lord, give her the living child, and by no means kill him!” But the other said, “Let him be neither mine nor yours, but divide him.” So the king answered and said, “Give the first woman the living child, and by no means kill him; she is his mother.”
1 Kings 3:16-27 Amplified Bible (AMP)
Then two women who were prostitutes came to the king and stood before him. And the one woman said, “O my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house. And on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were [alone] together; no one else was with us in the house, just we two. Now this woman’s son died during the night, because she lay on him [and smothered him]. So she got up in the middle of the night and took my son from [his place] beside me while your maidservant was asleep, and laid him on her bosom, and laid her dead son on my bosom. When I got up in the morning to nurse my son, behold, he was dead. But when I examined him carefully in the morning, behold, it was not my son, the one whom I had borne.” Then the other woman said, “No! For my son is the one who is living, and your son is the dead one.” But the first woman said, “No! For your son is the dead one, and my son is the living one.” [This is how] they were speaking before the king. Then the king said, “This woman says, ‘This is my son, the one who is alive, and your son is the dead one’; and the other woman says, ‘No! For your son is the dead one, and my son is the one who is alive.’ ” Then the king said, “Bring me a sword.” So they brought a sword before the king. Then the king said, “Cut the living child in two, and give half to the one [woman] and half to the other.” Then the woman whose child was the living one spoke to the king, for she was deeply moved over her son, “O my lord, give her the living child, and by no means kill him.” But the other said, “He shall be neither mine nor yours; cut him!” Then the king said, “Give the first woman [who is pleading for his life] the living child, and by no means kill him. She is his mother.”
1 Kings 3:16-27 New Living Translation (NLT)
Some time later two prostitutes came to the king to have an argument settled. “Please, my lord,” one of them began, “this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house. Three days later this woman also had a baby. We were alone; there were only two of us in the house. “But her baby died during the night when she rolled over on it. Then she got up in the night and took my son from beside me while I was asleep. She laid her dead child in my arms and took mine to sleep beside her. And in the morning when I tried to nurse my son, he was dead! But when I looked more closely in the morning light, I saw that it wasn’t my son at all.” Then the other woman interrupted, “It certainly was your son, and the living child is mine.” “No,” the first woman said, “the living child is mine, and the dead one is yours.” And so they argued back and forth before the king. Then the king said, “Let’s get the facts straight. Both of you claim the living child is yours, and each says that the dead one belongs to the other. All right, bring me a sword.” So a sword was brought to the king. Then he said, “Cut the living child in two, and give half to one woman and half to the other!” Then the woman who was the real mother of the living child, and who loved him very much, cried out, “Oh no, my lord! Give her the child—please do not kill him!” But the other woman said, “All right, he will be neither yours nor mine; divide him between us!” Then the king said, “Do not kill the child, but give him to the woman who wants him to live, for she is his mother!”
1 Kings 3:16-27 English Standard Version 2016 (ESV)
Then two prostitutes came to the king and stood before him. The one woman said, “Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house. Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were alone. There was no one else with us in the house; only we two were in the house. And this woman’s son died in the night, because she lay on him. And she arose at midnight and took my son from beside me, while your servant slept, and laid him at her breast, and laid her dead son at my breast. When I rose in the morning to nurse my child, behold, he was dead. But when I looked at him closely in the morning, behold, he was not the child that I had borne.” But the other woman said, “No, the living child is mine, and the dead child is yours.” The first said, “No, the dead child is yours, and the living child is mine.” Thus they spoke before the king. Then the king said, “The one says, ‘This is my son that is alive, and your son is dead’; and the other says, ‘No; but your son is dead, and my son is the living one.’” And the king said, “Bring me a sword.” So a sword was brought before the king. And the king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.” Then the woman whose son was alive said to the king, because her heart yearned for her son, “Oh, my lord, give her the living child, and by no means put him to death.” But the other said, “He shall be neither mine nor yours; divide him.” Then the king answered and said, “Give the living child to the first woman, and by no means put him to death; she is his mother.”