Filipi 1
1
Odi
1Gi ala den sma fu Gado na Filipi, di de wan nanga Kristus Yesus, #Bosk 16:12
Disi na wan brifi fu Paulus nanga Timoteus, knekti fu Kristus Yesus. A brifi disi de tu gi den tiriman nanga den dinari fu a gemeente. 2Wi e winsi tak' Gado wi P'pa, nanga Masra Yesus Kristus, sa sori un bun-ati èn gi un freide.
A begi fu Paulus
3Mi e taki Gado tangi ala leisi te mi e prakseri unu. 4Ala leisi te mi e begi gi un alamala, mi e du dati nanga prisiri. 5Bika sensi a fosi dei di un yere a Bun Nyunsu, kon te leki now, un ben yepi fu panya en. 6Disi mi sabi krinkrin taki: A Wan di bigin a bun wroko na ini unu, sa go doro nanga en te leki a kba tapu a dei fu Kristus Yesus. 7A fiti tak' mi e prakseri so fu un alamala, bika un abi wan spesrutu presi ini mi ati. Un alamala abi prati ini a bun-ati san Gado sori mi, dya na ini straf'oso èn owktu te mi e gi frantwortu fu sori tak' a Bun Nyunsu tru. 8Gado na mi kotoigi fa a tranga lobi san Kristus Yesus poti ini mi, e meki mi e angri fu si un alamala.
9Mi e begi tak' a lobi fu unu sa gro moro nanga moro, èn tak' a sa go makandra nanga wan dipi sabi nanga wan krin ferstan. 10Dan un o man sabi san na a moro bun sani fu du. Na so un o de krin èn sondro fowtu na a dei fu Kristus. 11Èn den furu bun wroko san un e du fu di Yesus Kristus meki un kon bun ini Gado ai, sa meki Gado kisi glori nanga grani.
Un mus libi gi Kristus
12Brada nanga sisa, mi wani fu un sabi tak' a sani san miti mi, meki tak' a Bun Nyunsu panya go moro fara. 13Na so a kon krin gi ala den sma na a oso fu a grankownu,#1:13 Un kan puru a wortu disi so tu: “granman.” nanga ala den tra sma, tak' mi de na strafu fu Kristus ede. 14Èn fu di mi de na strafu, meki moro furu fu den brada ini Masra kisi krakti nanga moro dek'ati fu panya a wortu fu Gado sondro frede.
15A tru tak' wantu sma e ferteri trawan fu Kristus soso fu di den e dyarusu na mi tapu èn fu di den wani strei nanga mi. Ma trawan e du en nanga wan bun prakseri. 16Den dati e du en nanga lobi. Den sabi tak' Masra poti mi fu feti gi a Bun Nyunsu. 17Ma den fosi sma e preiki fu Kristus fu suku den eigi bun. Den e du en nanga wan takru prakseri: fu hebi a strafu gi mi. 18Ma a no abi trobi fa sma e ferteri trawan fu Kristus: nanga wan bun noso wan takru prakseri. Bika awinsi fa, na panya den e panya a boskopu fu Kristus, èn mi breiti fu dati.
Mi sa tan prisiri fu dati, 19bika mi sabi tak' a sani disi o tyari ferlusu kon gi mi, fu di un e begi gi mi èn a Yeye fu Yesus Kristus e yepi mi. 20Mi e howpu èn mi e ferwakti nanga mi heri ati tak' mi no sa kon na syen fu no wan sani. Ma tak' mi sa abi a dek'ati now leki fa mi ben abi en kba, fu libi sowan fasi tak' Kristus sa kisi bigi nen, awinsi mi dede noso mi tan na libi. 21Bika efu mi e libi, mi e libi gi Kristus. Èn efu mi dede, dan dati moro bun baka. 22Efu mi tan na libi, dan mi kan du furu sani ete di abi warti. So mi no sabi sortu wan mi mus teki. 23Mi wani teki ala tu. Na a wan sei mi wani go yanda fu go tan nanga Kristus, bika dati moro bun. 24Ma na a tra sei a moro betre gi unu efu mi tan na libi. 25Èn fu di mi sabi tak' na so a de, mi sabi tak' mi o tan na libi. Mi o tan nanga un alamala fu un kan gro èn fu un kan prisiri ini a bribi. 26Dan te mi drai kon baka na unu, un o abi ete wan sani fu meki bigi ini Kristus Yesus fu mi ede.
Un mus hori doro
27Wan sani nomo mi e begi unu: Un mus libi wan libi di fiti a leri fu a Bun Nyunsu fu Kristus. Dan te mi kon mi sa si, noso efu mi no kon mi sa yere, tak' un de wan ini un prakseri, èn tak' leki wan man un e strei makandra gi a bribi ini a Bun Nyunsu. 28Ini a strei un no mus frede kwet'kweti gi den sma di e feti unu, bika dati e sori den krin tak' den e go lasi. Ma gi unu a de wan marki tak' Gado o ferlusu unu. 29Bika Gado gi unu a okasi, fu un no bribi wawan na ini Kristus, ma fu un nyan pina tu fu En ede. 30Mi nanga unu e strei a srefi strei. Un ben si fa mi ben strei fosi, èn now un e yere tak' mi e strei a strei ete. #Bosk 16:19-40
Currently Selected:
Filipi 1: srn
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2002, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.