YouVersion Logo
Search Icon

HECHOS 23

23
1Ti cꞌalal icꞌot li Pabloe, isqꞌuelbe la sat scotol ti jmeltsanejcꞌopetique.
―Jchiꞌiltactic, li voꞌone sjunul coꞌon quichꞌoj ta mucꞌ ti Rioxe. Yechon o cꞌal tana ―xi la.
2Ti totil palee Ananías la sbi.
―Majbeic ye leꞌe ―xut la ti muchꞌutic tey nopol vaꞌajtique.
3―Chayacꞌbe castico ti Rioxe yuꞌun jloꞌlovanejot. Ti avaloje, ta smantal Riox chameltsanbon jcꞌoplal pero yech chanop. Voꞌot mu xachꞌunbe smantal ti Rioxe yuꞌun aval ti acꞌu smajicone ―xut la totil pale li Pabloe.
4―¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chavalbe li totil palee ti acꞌbil yabtel yuꞌun ti Rioxe? ―xi la ti muchꞌutic tey vaꞌajtique.
5―Jchiꞌiltactic, mu xcojtiquin mi jaꞌ li totil palee. Ti icojtiquinuque, maꞌuc yech icalbe ti yechuque. Yuꞌun tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti mu xuꞌ chopol cꞌusi chcalbetic li muchꞌu totile ―xi la li Pabloe.
6Li Pabloe iyul la ta sjol ti mu coꞌoluc cꞌusi xchꞌunojic scotol ti jmeltsanejcꞌopetique; oy jsaduceo, oy jfariseo. Yechꞌo un tsots la lic cꞌopojuc.
―Jchiꞌiltactic, li voꞌone fariseoon. Jaꞌ noꞌox yech fariseo ti jtote. Jaꞌ noꞌox ijmulin avuꞌunic ti jchꞌunoj ti ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique ―xi la.
7Ti cꞌalal yech iyal li Pabloe, lic la stsaculan sba stuquic ti jmeltsanejcꞌopetique. Ispas la sbaic ta chaꞌchꞌac. 8Yuꞌun ti jsaduceoetique chalic ti chꞌabal anjele, ti muc muchꞌu ta xchaꞌcuxie. Yuꞌun chalic ti chichamotic xchiꞌuc jchꞌuleltique. Yan ti jfariseoetique xchꞌunojic ti oy anjele, ti chichaꞌcuxiotique, ti muc bu ta xcham li jchꞌuleltique. 9Xꞌavlajetic xa la liquel. Jaꞌo la lic svaꞌan sbaic jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, jaꞌic ti jfariseoetique.
―Chꞌabal smul chcaꞌiticotic li jchiꞌiltic liꞌi. Mi oy icꞌoponat yuꞌun anjele, mu cꞌusi xuꞌ xcaltic, yicꞌal me jaꞌ ta jcrontaintic ti Rioxe ―xiic la.
10Lic la yut o sbaic. Ti totil solteroe ixiꞌ la mi smilic li Pabloe, istac la echꞌel yajsolterotac ti acꞌu ba yiqꞌuel loqꞌuel tale, ti acꞌu yotesel ta yut scuartelique.
11Ta yacꞌubalil noꞌox li Pabloe iyil la ti Cajvaltic Jesucristoe.
―Pablo, mu me xavat avoꞌon. Ti cꞌu xꞌelan aval jcꞌoplal liꞌ ta Jerusalene, jaꞌ noꞌox me yech xcꞌot aval noxtoc ta Romae ―xꞌutat la yuꞌun ti Cajvaltique.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti isnopic cꞌuxi tstaic ta milel ti Pabloe
12Ta yocꞌomal istsob la sbaic jayvoꞌ jurioetic, isnopic la cꞌuxi ta staic ta milel li Pabloe. Iyalic la ti ta scꞌanbe xchamelic ti Rioxe mi muc xmil yuꞌunique. Iyalic la ti muc bu ta xveꞌique, ti mu cꞌusi ta xuchꞌique jaꞌto la mi imil yuꞌunique. 13Más la ta chaꞌvinic ti yech isnopique. 14Cꞌalal inop yuꞌunique, ba la yalbeic ti totil paleetique xchiꞌuc ti yajmeltsanejcꞌopique:
―Li voꞌoticotique ijnopticotic xa cꞌuxi ta jtatic ta milel li Pabloe. Ta xquicta coticotic, mu cꞌusi chcuchꞌticotic yoꞌto cꞌu chaꞌal xlaj. Yan ti mi muc xlaj cuꞌunticotique, voꞌoticotic chichamoticotic yuꞌun jcꞌanojbeticotic jchamelticotic ti Rioxe. 15Voꞌoxuc ti jmeltsanejcꞌopoxuque, abulajanic albeic ti totil solteroe ti acꞌu yicꞌ tal ocꞌob li Pabloe yoꞌ bu chatsob abaique. “Tucꞌ ta jmeltsanbeticotic scꞌoplal”, chianic yaꞌel un. Mi itale, ta jmacticotic ta be ―xiic la.
16Ti cꞌusi isnop ti jmilvanejetique, iyaꞌi la yol svix li Pabloe. Cꞌalal iyaꞌie, ibat la ta cuartel, ba la yalbe li Pabloe. 17Ti cꞌalal iyaꞌi li Pabloe, iyapta la jun capitan soltero.
―Li crem liꞌi icꞌo echꞌel yoꞌ bu li totil solteroe, yuꞌun oy cꞌusi chal ―xut la.
18Ti capitan solteroe iyicꞌ la echꞌel yoꞌ bu ti totil solteroe:
―Li Pablo liꞌ chucule liyalbe ti ta xquicꞌ tal li crem liꞌi, yuꞌun la oy cꞌusi chayalbe ―xut la totil soltero ti capitane.
19Ti totil solteroe istsacbe la scꞌob ti creme, iyicꞌ la echꞌel ta qꞌuejeltic.
―¿Cꞌusi chaval? ―xut la.
20―Li jchiꞌiltac ta jurioale oy cꞌusi isnopic. Ta la xtal yalbot ti chavicꞌ echꞌel ocꞌob ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta mucꞌta templo li Pabloe. Yuꞌun la ta smeltsanbeic scꞌoplal ti ta alele. 21Pero mu me xachꞌun ti cꞌusi chtal yalique. Yuꞌun más ta chaꞌvinic ti isnopic ta smaquic ta be li Pabloe. Iyalic noxtoc ti mu la bu chveꞌique, ti mu la cꞌusi chuchꞌique jaꞌto la mi imil yuꞌunique. Yan ti mi muc la xlaj yuꞌunique, jaꞌ la acꞌu chamicuc yuꞌun la scꞌanojbe xchamelic ti Rioxe. Lavie xchapoj xa sbaic. Jaꞌ xa noꞌox la ta smalaic ti chaloqꞌues mantale ―xi la ti creme.
22―Batan cheꞌe. Mu me muchꞌu xavalbe ti cꞌusi avalbone ―xꞌutat la echꞌel ti creme.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti itaque echꞌel ta stojol covierno Félics ti Pabloe
23Ti totil solteroe istac la ta iqꞌuel chaꞌvoꞌ capitan soltero.
―Tsobo chibuc cien avajsolteroic ti ta yoc ta xbatique, xchiꞌuc setentauc ti ta caꞌ ta xbatique, xchiꞌuc chibuc cien ti ta xichꞌ echꞌel slanzaique. Yuꞌun chabatic ta Cesarea ta baluneb ora acꞌubal tana. 24Chapic jaycotuc caꞌ noxtoc ti ta scajlebin echꞌel li Pabloe. Yuꞌun chavicꞌbeic echꞌel li covierno Félicse. Chabiic me, mu me cꞌu spas avuꞌunic ta be ―xi la.
25Ti totil solteroe istacbe la echꞌel vun ti Félicse.
26“Señor Gobernador Félics, chajcꞌopon tal ta vun. Voꞌot ti quichꞌojot ta mucꞌ jcotolticotique. Chabanicot, voꞌon Claudio Lisiasone. 27Li jurioetique istsac li jun xchiꞌilic liꞌi. Ismajic, jutuc xa muc smilic. Ti cꞌalal icaꞌi ti jromae, ay jpojticotic xchiꞌuc cajsolterotac. 28Icacꞌbeic smeltsanbeic scꞌoplal ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jurioetique yuꞌun chcaꞌi cꞌusi ti smul yuꞌunique. 29Icaꞌi ti jaꞌ noꞌox tsticꞌbeic o smul yuꞌun ti mu xchꞌun li mantaletic yuꞌunique. Mu xuꞌ xmile o, mu xuꞌ xchuque o icaꞌi. 30Yuꞌun icaꞌi ti ta xmilat xae, yechꞌo ti ijtac tal liꞌtoe. Icalbeic li jticꞌmuliletique ti acꞌu tal yalic liꞌtoe ti cꞌusi smul yuꞌunique. Jaꞌ noꞌox yech chacalbe”, xi la tsꞌibabil echꞌel ti vune.
31Ti cꞌu xꞌelan iyichꞌic mantal ti solteroetique, jaꞌ la yech iꞌiqꞌue echꞌel li Pabloe. Icꞌ toꞌox la icꞌotic ta jun jteclum Antípatris la sbi. 32Cꞌalal isacube, isut la tal ta scuartel ti solteroetic ti ta yoc ibatique. Jaꞌ xa noꞌox la ichiꞌinvan echꞌel ti muchꞌutic ta caꞌ ibatique. 33Ti cꞌalal icꞌotic ta Cesareae, iyacꞌbeic la vun ti coviernoe, iꞌaqꞌue la entrucal li Pabloe. 34Cꞌalal laj sqꞌuel vun ti coviernoe, jaꞌo la ijacꞌbat bu slumal li Pabloe. Cꞌalal iyaꞌi ti ta estado Cilicia ayaneme 35―Li cꞌusi chavale, jaꞌto xavalbon caꞌi mi iyul ti muchꞌutic ta sticꞌ amule ―xꞌutat la yuꞌun ti coviernoe.
Isloqꞌues la mantal ti acꞌu xchabiel tey ta palacio ti smeltsanoj ti Erodese.

Currently Selected:

HECHOS 23: tzoZ

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy