Juan 18
18
JESUSAQUI TARAZUNTAC̈HA
1Jesusaqui nuz̈ chiiz̈cu niiz̈ tjaajintanacz̈tan ojkchic̈ha. Cedrón cjita k'awz̈ tsjii latuquin ojkchic̈ha. Jalla nicju ch'ojñi muntinaca z̈elatc̈ha. Nijcchuc luzzic̈ha. 2Jesusaqui nii yokquin kjaz̈ wilta ajczñipantakalc̈ha niiz̈ tjaajintanacz̈tan. Tarazunñi Judasqui nii yoka pajchic̈ha. 3Jalla nicju Judasqui zultatunacami, niz̈aza timplu wijilñi zultatunacami, jalla ninaca chjitchic̈ha. Timplu jilirinacami, fariseo z̈oñinacami jalla ninacac̈ha nii timplu wijilñi zultatunaca cuchanchiqui. Ninacaqui irantichic̈ha michanacz̈tan teyanacz̈tan pajk cuchillunacz̈tan, niz̈aza wjajtz carotinacz̈tan. Jalla niz̈tanacz̈tan irantichic̈ha. 4Jesusaqui c̈hjulut watac̈haja, jalla nii tjapa zizatc̈ha. Nii tjonchi z̈oñinacz̈quiz macjatz̈cu, pewczic̈ha, tuz̈ cjican:
—¿Jectc̈ha kjur anc̈hucjo?
5Jalla ninacaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
—Wejrnacqui kjuruc̈ha Jesusa, nii Nazaret wajtchiz z̈oñi.
Jesusaqui tuz̈ kjaazic̈ha:
—Wejrtc̈ha niitqui.
Judas, nii tarazuñi z̈oñiqui ninacz̈tan chica tsijtchi z̈elatc̈ha. 6Jesusaz̈ “Wejrtc̈ha niitqui” cjitiquiztan nii tanñi z̈oñinacaqui wir kjutñi atz̈cu porapat tewksarascu yokquiz tjojtassic̈ha. 7Jesusaqui wilta pewczic̈ha:
—¿Jectpan anc̈huc kjurjo? —cjican.
Ninacaqui wilta kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
—Wejrnacqui kjuruc̈ha Jesusa, nii Nazaret wajtchiz z̈oñi.
8Jesusaqui nekztan zakaz cjichic̈ha:
—Wejrtc̈ha cjichinsala. Anc̈hucqui wejr kjurc̈ha. Jaziqui tii parti z̈oñinaca cutznaquic̈ha.
9Jalla nekztan Jesusaz̈ tuqui chiita taku cumplissic̈ha. Tuquiqui Jesusac̈ha chiichiqui, jalla tuz̈: “Yooz Epiz̈ wejtquiz tjaata z̈oñinacaqui ana tsjiimi pertichinc̈ha”. 10Simón Pedruqui pajk cuchillchiztac̈ha. Jalla nii cuchillu jwescu, Pedruqui timplu jilirz̈ piyunz̈ z̈ew cjuñi pootz̈cu chjajtz̈inchic̈ha. Jalla nii cjuñi chjajtz̈inta z̈oñiqui Malco cjitatac̈ha. 11Nekztanaqui Jesusaqui Pedruz̈quiz cjichic̈ha:
—Am cuchillu cuchillz̈ z̈ejlz̈quiz quijtz̈na. Wejt Yooz Ejpz̈ pinsita kuz jaru wejtlaqui sufristanc̈ha. ¿Anaj wejr tii sufrasajo?
JESUSAQUI CHJICHTAC̈HA
12Jalla nekztanaqui zultatunacami, zultatz̈ comandantimi, niz̈aza judío timplu wijilñi zultatunacami, jalla ninacaqui Jesusa tanz̈cu kjara jwerz̈inchic̈ha. 13Nekztan Anás cjita jilirz̈ kjuyquiz chjitchic̈ha. Anasqui Caifás ajmuz̈ ejptac̈ha. Jalla nii wata Caifasqui timplu chawjc jiliritac̈ha. 14Nii Caifasqui tuquiqui tuz̈ cjitkalc̈ha: “Uc̈humnacaltajapa tsjii z̈oñi ticstanc̈ha, tjapa z̈oñinaca ana conta cjeyajo”.
15Jesusa chjichan, Simón Pedruz̈tan tsjii tjaajinta z̈oñz̈tan Jesusa apzic̈ha. Nii tsjii Jesusiz̈ tjaajinta z̈oñiqui timplu jiliriz̈ pajtatac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Jesusiz̈quiz apz̈cu nii timplu jilirz̈ patiuquin luzzic̈ha. 16Pedruqui ana pajtaz̈ cjen zancu eclichic̈ha. Nekztan nii tsjii luzzi tjaajinta z̈oñiqui ulanz̈quichic̈ha, naa ulanz zanquiz cwitiñi z̈onaquin paljayzjapa. Jalla nuz̈ paljayz̈cu patiuquiz Pedro luzkatchic̈ha. 17Nekztan naa cwitiñi z̈onqui Pedruz̈quiz pewczinc̈ha, tuz̈ cjican:
—¿Anaj am zakaz nii z̈oñz̈tan chica ojklayñamtajo?
Nekztan Pedruqui chiichic̈ha:
—Anaz̈ wejr, —cjican.
18Ch'uñuriz̈ cjen piyunanacami timplu zultatunacami uj taazic̈ha carpunz̈tan. Nekztan nii uj parazquiz tsijtchi kutnatc̈ha. Ninacz̈tan chica Pedruqui tsijtchi zakaz z̈elatc̈ha, kutuncan.
TIMPLU CHAWJC JILIRZ̈QUIN APANTITA
19Jalla nekztanaqui timplu chawjc jiliriqui Jesusa pecunchic̈ha, niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈ puntuquiztanami niz̈aza niiz̈ persun tjaajintami. 20Jesusaqui niiz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
—Tjapa z̈oñinacz̈ yujcquiz tjaajinchinc̈ha. Uc̈hum ajcz kjuyquizimi timpluquizimi tjaajinchinc̈ha. Timpluquiz tjapa z̈oñinaca ajczñic̈ha. Ana chjojzaka tjaajinchinc̈ha. 21¿Kjaz̈tiquiztan nuz̈ wejr pecunjo? Weriz̈ tjaajinta nonzñi z̈oñinacz̈quiz pewczna, c̈hjulut tjaajintuc̈haja, jalla nii. Jalla ninacaqui weriz̈ tjaajintanaca zizza.
22Jalla nuz̈ chiitan, tsjii nekz tsijtchi z̈ejlñi zultatuqui Jesusa yujcquiz kjarz̈tan tsjajpchic̈ha, tuz̈ cjican:
—¿Jalla nuz̈ timplu jilirz̈quiz kjaazkaya?
23Jesusaqui nii zultatz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
—Wejr ana zuma chiituc̈haj niiqui, ¿jaknuz̈t cjican ana zuma chiichintajo? Zumal chiyuc̈ha. ¿Kjaz̈tiquiztan am wejr tsjajpjo?
24Jalla nekztanaqui Jesusa kjara jwerz̈intapacha cuchanchic̈ha Caifás timplu chawjc jilirz̈quin.
PEDRUQUI K'OTCHIC̈HA
25Jalla nii oraqui Simón Pedruqui tsijtchi z̈elatc̈ha nii ujquiz kutuncan. Tsjii tsjii nekz z̈ejlñi z̈oñiqui Pedruz̈quiz cjichic̈ha:
—Amqui nii z̈oñz̈tan chica ojklayñamc̈ha, ¿ana jaa?
Pedruqui toscara chiichic̈ha:
—Anac̈ha wejrqui, —cjican.
26Jalla nekztanaqui tsjii timplu jilirz̈ piyunaqui Pedruz̈quiz pewczizakazza. Nii piyunaqui nii cjuñi chjajtz̈inta piyunz̈ familiatac̈ha. Jalla tuz̈ cjican pewczic̈ha:
—Nii munti yokquin nii z̈oñz̈tan chica am cherchinla, ¿ana jaa?
27Pedruqui wilta toscara chiichic̈ha. Jalla nuz̈ wilta toscara chiyan, nii orapacha tsjii querwallpi jora kjawchic̈ha.
PILATUZ̈QUIN CHJICHTA
28Jalla nekztanaqui Caifás cjita z̈oñz̈quiztan Jesusaqui chjichtac̈ha pajk mantiñiz̈ kjuyquin. Waj kjantatitac̈ha. Nii judío z̈oñinacapacha nii pajk mantiñiz̈ kjuyquin ana luzzic̈ha, ninacz̈ cuzturumpi cjen. Jalla nuz̈ luztasaz̈ niiqui, pascua pjijzta c̈hjeri ana lujltasac̈ha. 29Jalla niz̈tiquiztan Pilatuqui ninacz̈quiz paljayi ulanz̈quichic̈ha, tuz̈ cjican:
—Anc̈hucqui, ¿c̈hjul ujz̈ tii z̈oñz̈ quintra jwes pecya?
30Z̈oñinacaqui tuz̈ kjaazic̈ha:
—Tii z̈oñiqui ana c̈hjul pajk ujnacami paatasaz̈ niiqui, anal wejrnacqui tii intirjitasac̈ha.
31Nekztanaqui Pilatuqui ninacz̈quiz cjichic̈ha:
—Anc̈huckaz chjicha, anc̈huca lii jaruz̈ justicia paaz̈ca.
Nii z̈oñinacaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
—Wejtnacalta z̈oñi conzqui lii quintrac̈ha.
32Niiz̈ tuquiqui Jesusaqui chiitkalc̈ha, persun ticz puntuquiztan, jaknuz̈t ticznac̈haja, jalla nii. Niz̈aza niiz̈ chiitaqui cumplisnaquic̈ha. 33Pilatuqui wilta niiz̈ kjuyquin luzquichic̈ha. Jesusa kjawz̈cu, niiz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican:
—¿Judío z̈oñinacz̈ chawc jilirimkaya?
34Jesusaqui niiz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
—¿Amqui jalla nuz̈ persun kuzquiztan wejr pewcz̈ya? Uz̈ ¿yekja z̈oñinaca amquiz nuz̈ pewczna cjichi jaa?
35Pilatuqui tuz̈ kjaazic̈ha:
—Wejrqui judío z̈oñt, ¿jaa? Am persun wajtchiz z̈oñinacami niz̈aza am persun timplu jilirinacami, jalla nii z̈oñinacac̈ha wejtquin am intirjichiqui. ¿C̈hjul uj paachamt, amjo?
36Jesusaqui nekztan cjichic̈ha:
—Wejtla mantizqui anac̈ha tii muntuquiztan. Tii muntuquiztan wejtla mantiz cjesaz̈ niiqui, wejt piyunanaca kichaskatasac̈ha wejt quintra z̈oñinacz̈quiz, ana wejr intirjita cjisjapa. Pero wejtla mantizqui anac̈ha tii muntuquiztanaqui.
37Nekztan Pilatuqui cjichic̈ha:
—¿Niz̈taqui amc̈halani mantiñi jilirinqui?
Jesusaqui cjichic̈ha:
—Jesalla, wejr mantiñi jilirtchiya, am chiic̈ha jalla nuz̈. Tii muntuquiz tjonz̈cu nassinc̈ha, werara puntu tjaajinzjapa. Jakziltat nii werara tjaajinta jaru kamc̈haja, jalla niiqui weriz̈ chiita taku nonz̈a.
38Jalla nuz̈ chiitiquiztan Pilatuqui cjichic̈ha:
—Werara puntuqui, ¿c̈hjulut neejo?
Jalla nuz̈ pewcz̈cu Pilatuqui wilta ulanchic̈ha judío z̈oñinacz̈quin parli. Ninacz̈quiz cjichic̈ha:
—Wejrqui tii z̈oñz̈quiz ana c̈hjul ujmi jwesi atuc̈ha. 39Pascu pjijztiquiz anc̈hucalta tsjii custurumpi z̈ejlc̈ha, wejtla tsjii preso tanta z̈oñi cutzqui. ¿Tii judío wajtchiz chawjc jiliri cutznaquiya? ¿Jalla nuz̈ cutskatz pecya?
40Judío z̈oñinacaqui kjawchic̈ha:
—¡Tii z̈oñi ana cutzna! ¡Barrabás cutzna! —cjican. Barrabasqui tsjii anawal tjañi z̈oñitac̈ha.
Currently Selected:
Juan 18: cap
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.