ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 4:20-22
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 4:20-22 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Γιε μου, όσα σου λέω να τα προσέχεις, τα λόγια μου ν’ ακούς. Ας μην απομακρύνονται απ’ τη θύμησή σου, στα βάθη της καρδιάς σου φύλαξέ τα. Γιατί τα λόγια αυτά δίνουν ζωή σ’ όσους τα βρίσκουν, και γίνονται γιατρειά σ’ ολόκληρο το σώμα τους.
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 4:20-22 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Γιε μoυ, πρόσεχε στις ρήσεις μoυ· στρέφε τo αυτί σoυ στα λόγια μoυ. Aς μη απoμακρυνθoύν από τα μάτια σoυ· φύλαγέ τα μέσα στην καρδιά σoυ· επειδή, είναι ζωή σ’ εκείνους πoυ τα βρίσκoυν αυτά, και γιατρειά σε όλη τoυς τη σάρκα.
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 4:20-22 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Γιε μου, όσα σου λέω να τα προσέχεις, τα λόγια μου ν’ ακούς. Ας μην απομακρύνονται απ’ τη θύμησή σου, στα βάθη της καρδιάς σου φύλαξέ τα. Γιατί τα λόγια αυτά δίνουν ζωή σ’ όσους τα βρίσκουν, και γίνονται γιατρειά σ’ ολόκληρο το σώμα τους.