ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 31:13-17
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 31:13-17 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Παίρνει λινάρι και μαλλί και με τα χέρια της το επεξεργάζεται. Είναι σαν ένα εμπορικό καράβι: Φέρνει τα τρόφιμά της από μακριά. Σηκώνεται αξημέρωτα και την τροφή ετοιμάζει για το σπίτι της, στις υπηρέτριές της καθήκοντα αναθέτει. Κοιτάζει ένα χωράφι και το αγοράζει· με χρήματα που η ίδια κέρδισε φυτεύει αμπέλι. Με περισσή δουλεύει δύναμη, πάντα με κάτι καταπιάνονται τα χέρια της.
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 31:13-17 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Zητάει μαλλί και λινάρι, και εργάζεται με τα χέρια της ευχαρίστως. Eίναι σαν τα πλoία των εμπόρων· φέρνει την τρoφή της από μακριά. Kαι σηκώνεται, ενώ είναι ακόμα νύχτα, και δίνει τρoφή στην οικογένειά της, και έργα στις υπηρέτριές της. Koιτάζει ένα χωράφι, και τo αγoράζει· από τoν καρπό των χεριών της φυτεύει αμπελώνα. Zώνει την oσφύ της με δύναμη, και ενισχύει τoύς βραχίoνές της.
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 31:13-17 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Παίρνει λινάρι και μαλλί και με τα χέρια της το επεξεργάζεται. Είναι σαν ένα εμπορικό καράβι: Φέρνει τα τρόφιμά της από μακριά. Σηκώνεται αξημέρωτα και την τροφή ετοιμάζει για το σπίτι της, στις υπηρέτριές της καθήκοντα αναθέτει. Κοιτάζει ένα χωράφι και το αγοράζει· με χρήματα που η ίδια κέρδισε φυτεύει αμπέλι. Με περισσή δουλεύει δύναμη, πάντα με κάτι καταπιάνονται τα χέρια της.
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 31:13-17 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Παίρνει λινάρι και μαλλί και με τα χέρια της το επεξεργάζεται. Είναι σαν ένα εμπορικό καράβι: Φέρνει τα τρόφιμά της από μακριά. Σηκώνεται αξημέρωτα και την τροφή ετοιμάζει για το σπίτι της, στις υπηρέτριές της καθήκοντα αναθέτει. Κοιτάζει ένα χωράφι και το αγοράζει· με χρήματα που η ίδια κέρδισε φυτεύει αμπέλι. Με περισσή δουλεύει δύναμη, πάντα με κάτι καταπιάνονται τα χέρια της.