ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:42-44
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:42-44 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Όταν ξημέρωσε, έφυγε και πήγε σ’ ένα ερημικό μέρος. Ο κόσμος όμως τον αναζητούσε και πήγαν εκεί που ήταν και τον κρατούσαν να μη φύγει από κοντά τους. Εκείνος τους έλεγε: «Πρέπει να αναγγείλω το χαρμόσυνο μήνυμα για τη βασιλεία του Θεού και στις άλλες πόλεις, γιατί αυτόν το σκοπό έχει η αποστολή μου». Ύστερα απ’ αυτό δίδασκε στις συναγωγές της Γαλιλαίας.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:42-44 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Kαι όταν έγινε ημέρα, βγαίνοντας έξω πήγε σε έναν έρημο τόπο· και τα πλήθη τον ζητούσαν, και ήρθαν μέχρις αυτόν· και τον κρατούσαν, για να μη φύγει απ’ αυτούς. Eκείνος, όμως, τους είπε ότι: Πρέπει και σε άλλες πόλεις να εξαγγείλω τα χαρμόσυνα νέα τής βασιλείας τού Θεού· επειδή, γι’ αυτό είμαι αποσταλμένος. Kαι κήρυττε στις συναγωγές τής Γαλιλαίας.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:42-44 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Όταν ξημέρωσε, έφυγε και πήγε σ’ ένα ερημικό μέρος. Ο κόσμος όμως τον αναζητούσε και πήγαν εκεί που ήταν και τον κρατούσαν να μη φύγει από κοντά τους. Εκείνος τους έλεγε: «Πρέπει να αναγγείλω το χαρμόσυνο μήνυμα για τη βασιλεία του Θεού και στις άλλες πόλεις, γιατί αυτόν το σκοπό έχει η αποστολή μου». Ύστερα απ’ αυτό δίδασκε στις συναγωγές της Γαλιλαίας.