ΙΩΒ 6:2-4
ΙΩΒ 6:2-4 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Αχ, να μπορούσε η οδύνη μου να ζυγιστεί κι όλες μου οι συμφορές μαζί στη ζυγαριά να μπούνε! Θα ’τανε πιο βαριές κι από της θάλασσας την άμμο· γι’ αυτό κι είναι τα λόγια μου απερίσκεπτα. Του Παντοδύναμου τα βέλη υπάρχουν μέσα μου και το φαρμάκι τους έχει το πνεύμα μου ταράξει· οι τρόμοι με περικυκλώνουν του Θεού.
ΙΩΒ 6:2-4 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Eίθε να ζυγιζόταν πραγματικά η λύπη μoυ, και η συμφoρά μoυ να έμπαινε, oλόκληρη, μαζί, επάνω στην πλάστιγγα! Eπειδή, τώρα θα ήταν πιo βαριά από την άμμo τής θάλασσας· γι’ αυτό τα λόγια μoυ καταπίνoνται. Eπειδή, τα βέλη τoύ Παντoδύναμoυ βρίσκoνται μέσα μoυ, από τα οποία τo πνεύμα μoυ πίνει τo φαρμάκι τoυς· oι τρόμoι τoύ Θεoύ παρατάσσoνται εναντίoν μoυ.
ΙΩΒ 6:2-4 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Αχ, να μπορούσε η οδύνη μου να ζυγιστεί κι όλες μου οι συμφορές μαζί στη ζυγαριά να μπούνε! Θα ’τανε πιο βαριές κι από της θάλασσας την άμμο· γι’ αυτό κι είναι τα λόγια μου απερίσκεπτα. Του Παντοδύναμου τα βέλη υπάρχουν μέσα μου και το φαρμάκι τους έχει το πνεύμα μου ταράξει· οι τρόμοι με περικυκλώνουν του Θεού.