ΗΣΑΪΑΣ 66:12-14
ΗΣΑΪΑΣ 66:12-14 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Eπειδή, έτσι λέει o Kύριoς: Προσέξτε, θα στρέψω πρoς αυτήν την ειρήνη σαν πoταμό, και τη δόξα των εθνών σαν χείμαρρo πoυ πλημμυρίζει· τότε, θα θηλάσετε, θα βασταχθείτε επάνω στα πλευρά, και θα κoλακευθείτε επάνω στα γόνατά της. Σαν παιδί, πoυ τo παρηγoρεί η μητέρα τoυ, έτσι θα σας παρηγoρήσω εγώ· και θα παρηγoρηθείτε στην Iερoυσαλήμ. Kαι θα δείτε, και η καρδιά σας θα ευφρανθεί, και τα κόκαλά σας θα ανθίσoυν σαν χoρτάρι· και τo χέρι τoύ Kυρίoυ θα γνωριστεί στoυς δoύλoυς τoυ, η oργή τoυ, όμως, στoυς εχθρoύς τoυ.
ΗΣΑΪΑΣ 66:12-14 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Εγώ θα σας νοιαστώ και θα σας θρέψω όπως η μάνα το βυζασταρούδι της, που το κρατάει στην αγκαλιά και το χαϊδολογάει μες στην ποδιά της. Όπως η μάνα το παιδί της παρηγορεί, έτσι κι εγώ θα σας παρηγορήσω με τη χαρά της Ιερουσαλήμ. Όταν αυτό το δείτε, η καρδιά σας θα γεμίσει από χαρά· το γέρικο κορμί σας θα ξανάβρει τη ζωή καθώς την άνοιξη θεριεύει η χλόη». Ναι, ο Κύριος θα φανερώσει τη δύναμή του στους πιστούς του, μα στους εχθρούς του θα δείξει το θυμό του.
ΗΣΑΪΑΣ 66:12-14 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Εγώ θα σας νοιαστώ και θα σας θρέψω όπως η μάνα το βυζασταρούδι της, που το κρατάει στην αγκαλιά και το χαϊδολογάει μες στην ποδιά της. Όπως η μάνα το παιδί της παρηγορεί, έτσι κι εγώ θα σας παρηγορήσω με τη χαρά της Ιερουσαλήμ. Όταν αυτό το δείτε, η καρδιά σας θα γεμίσει από χαρά· το γέρικο κορμί σας θα ξανάβρει τη ζωή καθώς την άνοιξη θεριεύει η χλόη». Ναι, ο Κύριος θα φανερώσει τη δύναμή του στους πιστούς του, μα στους εχθρούς του θα δείξει το θυμό του.