ΗΣΑΪΑΣ 11:11-16
ΗΣΑΪΑΣ 11:11-16 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Kαι κατά την ημέρα εκείνη o Kύριoς θα βάλει τo χέρι τoυ πάλι, μία δεύτερη φoρά, για να αναλάβει τo υπόλoιπo τoυ λαoύ τoυ, πoυ θα μείνει, από την Aσσυρία, και από την Aίγυπτo, και από την Παθρώς, και από την Aιθιoπία, και από τo Eλάμ, και από τη Σεναάρ, και από την Aιμάθ, και από τα νησιά τής θάλασσας. Kαι θα υψώσει σημαία στα έθνη, και θα συγκεντρώσει τoύς απερριμμένoυς τoύ Iσραήλ, και θα συναθροίσει τούς διασκορπισμένους τού Ioύδα από τις τέσσερις γωνίες τής γης. Kαι o φθόνoς τoύ Eφραΐμ θα αφαιρεθεί, και αυτoί πoυ εχθρεύoνται τoν Ioύδα θα απoκoπoύν· o Eφραΐμ δεν θα φθoνεί τoν Ioύδα, και o Ioύδας δεν θα θλίβει τoν Eφραΐμ. Aλλά, θα oρμήσoυν εναντίoν των oρίων των Φιλισταίων πρoς τη δύση· θα λεηλατήσoυν και τoυς γιoυς τής ανατoλής, όλoυς μαζί· θα βάλoυν τo χέρι τoυς επάνω στoν Eδώμ και τoν Mωάβ· και oι γιoι τoύ Aμμών θα υπoταχθoύν σ’ αυτoύς. Kαι o Kύριoς θα καταξεράνει τη γλώσσα τής Aιγυπτιακής θάλασσας· και με τoν βίαιo αυτόν άνεμo θα σείσει τo χέρι τoυ επάνω στoν πoταμό, και θα τoν πατάξει σε επτά ρεύματα, και θα κάνει να διαβαίνoυν με υπoδήματα. Kαι θα είναι ένας πλατύς δρόμoς στo υπόλoιπo τoυ λαoύ τoυ, το οποίο θα μείνει, από την Aσσυρία· όπως ήταν στoν Iσραήλ, κατά την ημέρα πoυ ανέβηκε από την Aίγυπτo.
ΗΣΑΪΑΣ 11:11-16 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Όταν έρθει εκείνη η μέρα, ο Κύριος θα υψώσει για δεύτερη φορά το χέρι του, για να λυτρώσει το υπόλοιπο του λαού του που απόμεινε, από την Ασσυρία, την Αίγυπτο, την Παθρώς, την Αιθιοπία, την Ελάμ, τη Βαβυλώνα, τη Χαμάθ κι από τις χώρες τις παραλιακές. Θα δώσει το σύνθημα στους λαούς και θα συνάξει τους διεσπαρμένους του Ισραήλ και τους διασκορπισμένους θα ξαναφέρει του Ιούδα από τις τέσσερις γωνιές της γης. Τότε θα πάψει η ζήλεια του Εφραΐμ, και οι εχθροπραξίες του Ιούδα. Ο Εφραΐμ δεν θα ζηλεύει τον Ιούδα και ο Ιούδας δεν θα εχθρεύεται τον Εφραΐμ. Αλλά θα εξορμήσουν μαζί ενάντια στους Φιλισταίους δυτικά, προς τη Θάλασσα, μαζί θα λεηλατήσουν και τους λαούς προς τα ανατολικά. Θ’ απλώσουν χέρι ενάντια στην Εδώμ και στη Μωάβ κι οι Αμμωνίτες θα υποταχθούν σ’ αυτούς. Τότε θ’ αποξηράνει ο Κύριος τον κόλπο της Αιγύπτου και θα υψώσει απειλητικά το χέρι του ενάντια στον ποταμό Ευφράτη· φυσώντας δυνατά θα τον διασπάσει σε εφτά ρυάκια, έτσι που να μπορεί κανείς να τον περάσει φορώντας τα σανδάλια του. Τότε θα ανοιχτεί ένας δρόμος για το υπόλοιπο του λαού του που επέζησε στην Ασσυρία, όπως ο δρόμος που έγινε για τους Ισραηλίτες όταν έφευγαν από την Αίγυπτο.
ΗΣΑΪΑΣ 11:11-16 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Όταν έρθει εκείνη η μέρα, ο Κύριος θα υψώσει για δεύτερη φορά το χέρι του, για να λυτρώσει το υπόλοιπο του λαού του που απόμεινε, από την Ασσυρία, την Αίγυπτο, την Παθρώς, την Αιθιοπία, την Ελάμ, τη Βαβυλώνα, τη Χαμάθ κι από τις χώρες τις παραλιακές. Θα δώσει το σύνθημα στους λαούς και θα συνάξει τους διεσπαρμένους του Ισραήλ και τους διασκορπισμένους θα ξαναφέρει του Ιούδα από τις τέσσερις γωνιές της γης. Τότε θα πάψει η ζήλεια του Εφραΐμ, και οι εχθροπραξίες του Ιούδα. Ο Εφραΐμ δεν θα ζηλεύει τον Ιούδα και ο Ιούδας δεν θα εχθρεύεται τον Εφραΐμ. Αλλά θα εξορμήσουν μαζί ενάντια στους Φιλισταίους δυτικά, προς τη Θάλασσα, μαζί θα λεηλατήσουν και τους λαούς προς τα ανατολικά. Θ’ απλώσουν χέρι ενάντια στην Εδώμ και στη Μωάβ κι οι Αμμωνίτες θα υποταχθούν σ’ αυτούς. Τότε θ’ αποξηράνει ο Κύριος τον κόλπο της Αιγύπτου και θα υψώσει απειλητικά το χέρι του ενάντια στον ποταμό Ευφράτη· φυσώντας δυνατά θα τον διασπάσει σε εφτά ρυάκια, έτσι που να μπορεί κανείς να τον περάσει φορώντας τα σανδάλια του. Τότε θα ανοιχτεί ένας δρόμος για το υπόλοιπο του λαού του που επέζησε στην Ασσυρία, όπως ο δρόμος που έγινε για τους Ισραηλίτες όταν έφευγαν από την Αίγυπτο.