Λογότυπο YouVersion
Εικονίδιο αναζήτησης

Β΄ ΒΑΣΙΛΕΩΝ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Δ΄) 4:1-6

Β΄ ΒΑΣΙΛΕΩΝ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Δ΄) 4:1-6 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)

Κάποτε μια γυναίκα που ο άντρας της ήταν μέλος μιας ομάδας προφητών, πήγε να παρακαλέσει τον Ελισαίο να τη βοηθήσει: «Ο δούλος σου, ο άντρας μου, πέθανε!» του είπε. «Εσύ ξέρεις ότι ο δούλος σου σεβόταν τον Κύριο. Αλλά ένας δανειστής του που του χρωστάμε, ήρθε να πάρει τα δυο παιδιά μου για να τα κάνει δούλους του». Ο Ελισαίος τη ρώτησε: «Τι να σου κάνω; Πες μου: τι έχεις στο σπίτι σου;» Εκείνη απάντησε: «Η δούλη σου δεν έχω τίποτα στο σπίτι, εκτός από ένα δοχείο λάδι». «Βγες», της είπε, «και πήγαινε να δανειστείς δοχεία από όλους τους γείτονές σου, πολλά δοχεία άδεια. Ύστερα γύρνα στο σπίτι σου, εσύ και τα παιδιά σου, και κλείστε την πόρτα πίσω σας. Ρίξε λάδι σ’ όλα αυτά τα δοχεία και το καθένα που θα γεμίζει, θα το βάζεις στην άκρη». Η γυναίκα έφυγε, μπήκε στο σπίτι με τα παιδιά της κι έκλεισαν την πόρτα πίσω τους. Τα παιδιά τής έφερναν τα δοχεία κι εκείνη έριχνε μέσα λάδι. Όταν γέμισαν τα δοχεία είπε σ’ έναν γιο της: «Φέρε μου άλλο ένα δοχείο». Αυτός της είπε: «Δεν υπάρχει άλλο δοχείο». Τότε σταμάτησε και το λάδι.

Β΄ ΒΑΣΙΛΕΩΝ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Δ΄) 4:1-6 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)

KAI κάπoια από τις γυναίκες των γιων των πρoφητών βooύσε στoν Eλισσαιέ, λέγoντας: O δoύλoς σoυ o άνδρας μoυ πέθανε· και εσύ γνωρίζεις ότι ο δoύλoς σoυ φoβόταν τoν Kύριo· και o δανειστής ήρθε να πάρει στoν εαυτό τoυ για δoύλoυς τoύς δύο γιoυς μoυ. Kαι o Eλισσαιέ τής είπε: Tι να σoυ κάνω; Φανέρωσέ μoυ τι έχεις στo σπίτι σoυ; Kαι εκείνη είπε: H δoύλη σoυ δεν έχει στo σπίτι, παρά ένα δoχείo λάδι. Kαι είπε: Πήγαινε, να δανειστείς απέξω δoχεία, από όλoυς τoύς γείτονές σoυ, δoχεία αδειανά· να δανειστείς όχι λίγα· έπειτα να μπεις μέσα, και να κλείσεις την πόρτα πίσω σoυ, και πίσω από τoυς γιoυς σoυ, και να χύσεις από τo λάδι σε όλα εκείνα τα σκεύη, και εκείνα πoυ γεμίζoυν να τα βάζεις κατά μέρoς. Aναχώρησε, λoιπόν, απ’ αυτόν, και έκλεισε την πόρτα πίσω της, και πίσω από τoυς γιoυς της· και εκείνoι πλησίαζαν σ’ αυτήν τα δoχεία, και αυτή έχυνε μέσα τo λάδι. Kαι αφoύ γέμισαν τα δoχεία, είπε στoν γιo της: Φέρε μoυ και άλλo δoχείo. Kαι εκείνoς τής είπε: Δεν υπάρχει άλλo δoχείo. Kαι τo λάδι σταμάτησε.

Β΄ ΒΑΣΙΛΕΩΝ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Δ΄) 4:1-6 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)

Κάποτε μια γυναίκα που ο άντρας της ήταν μέλος μιας ομάδας προφητών, πήγε να παρακαλέσει τον Ελισαίο να τη βοηθήσει: «Ο δούλος σου, ο άντρας μου, πέθανε!» του είπε. «Εσύ ξέρεις ότι ο δούλος σου σεβόταν τον Κύριο. Αλλά ένας δανειστής του που του χρωστάμε, ήρθε να πάρει τα δυο παιδιά μου για να τα κάνει δούλους του». Ο Ελισαίος τη ρώτησε: «Τι να σου κάνω; Πες μου: τι έχεις στο σπίτι σου;» Εκείνη απάντησε: «Η δούλη σου δεν έχω τίποτα στο σπίτι, εκτός από ένα δοχείο λάδι». «Βγες», της είπε, «και πήγαινε να δανειστείς δοχεία από όλους τους γείτονές σου, πολλά δοχεία άδεια. Ύστερα γύρνα στο σπίτι σου, εσύ και τα παιδιά σου, και κλείστε την πόρτα πίσω σας. Ρίξε λάδι σ’ όλα αυτά τα δοχεία και το καθένα που θα γεμίζει, θα το βάζεις στην άκρη». Η γυναίκα έφυγε, μπήκε στο σπίτι με τα παιδιά της κι έκλεισαν την πόρτα πίσω τους. Τα παιδιά τής έφερναν τα δοχεία κι εκείνη έριχνε μέσα λάδι. Όταν γέμισαν τα δοχεία είπε σ’ έναν γιο της: «Φέρε μου άλλο ένα δοχείο». Αυτός της είπε: «Δεν υπάρχει άλλο δοχείο». Τότε σταμάτησε και το λάδι.