Machitidu gha Ŵakutumika 1
1
Phanganu la kuza kwa Mzimu Wakupaturika
1Mu mazu ghakudanga gho, a Teofilo, ndingukonkhoska vyose vyenivyo Yesu wangwanda kuchita ndi so kusambizga, 2mpaka ku zuŵa lo wangurondeke kuchanya, wati waŵalanguliya mu Mzimu Wakupaturika ŵakutumika#1.2 ŵakutumika: ndiku kuti ŵapostole. ŵeniwo wangusankha. 3Kwaku wo wangujirongo so wamoyo pavuli pa kukomwa kwake, mu visimikizgu vinandi, wakuŵawoneke mu mazuŵa machumi ghanayi, ndi wakukamba vyapa ufumu waku Chiuta. 4Ndipo, pakuwungana pamoza nawo, wanguŵalanguliya kuti ŵareke kutuwako ku Yerusalemu, kweni kuti ŵalindizge phanganu lo la Dada, lenilo, wanguti, “Munguvwa kwaku ine, 5pakuti Yohane iyo wangubatiza ndi maji, kweni imwe mubatizikenge ndi Mzimu Wakupaturika, ghandakepo mazuŵa ghanandi.”
Yesu wakwera kuchanya
6Viyo iwo pakuwungana pamoza ŵamfumbanga, ŵakuti, “Ambuya kumbi pa nyengo yeniyi mukawerezgiyanga ufumu wo kwaku Yisraele?” 7Kweni wanguŵanene, “Kuti nkhwaku imwe cha kuziŵa zinyengo pamwenga virimika vyo Dada wateme mu mtufu waku yija. 8Kweni mwamronde nthazi wati waziya paku imwe Mzimu Wakupaturika, ndipo mundiŵiyenge ŵakaboni mosemose mu Yerusalemu, ndi mu Yuda yose ndi Samaria, ndi ku vigoti vya panupasi.” 9Ndipo wanguti wakamba mazu yagha, ŵachilereska iwo, wangutoreke kuchanya; ndipo mtambo ungumronde ku maso kwawo. 10Ndipo po ŵalereskanga dodoli kuchanya, wachiruta iyo, onani, ŵanthurumi ŵaŵi, mu kavwaridu katuŵa, ŵamiyanga pafupi pawo, 11wo nawo ŵanguti, “Mwaŵanthu ŵaGalile, mwamiyanji ŵakulereska kuchanya? Mwenuyu Yesu, yo warondekako kwinu kuruta kuchanya wamkuza viyo mo mwamwone wachiruta kuchanya.”
Muhari waku Yuda
12Sono ŵanguwere ku Yerusalemu kutuwa ku phiri lo lizumbulika Olivete, lo le kufupi ku Yerusalemu, rwendo lapa sabata. 13Ndipo ŵati ŵaseremo, ŵangukwera ku chipinda cho chamuchanya, mwenimo ŵajanga; Petro iyo ndi Yohane ndi Yakobe ndi Andreya, Filipu ndi Tomase, Bartolomeyu ndi Mateyu, Yakobe mwana waku Alifeyu, ndi Simone mZelote, ndi Yuda mwana waku Yakobe. 14Yaŵa wose ŵajaririyanga kwa mtima umoza mu kuromba, pamoza ndi ŵanthukazi, ndi Mariya ŵanyina ŵaku Yesu, ndi pamoza ndi ŵahurwa ŵake.
15Ndipo mu mazuŵa ghenagha wangusoka Petro mukati mu ŵabali wo, ndipo wanguti (unandi nawo wa ŵanthu pamoza wenga akhumba machumi pe chumi ndi machumi ghaŵi), 16“Mwaŵanthu mwa ŵabali, lingwenere kufiskika lembo lo, lenilo Mzimu Wakupaturika wangukambiya limu mu mlomo waku Davidi la paku Yuda, yo wenga chirongozgi kwaku wo ŵangumko Yesu. 17Pakuti wangupendeke pamoza nafwe, ndipo wanguronde chigaŵa chake cha uteŵeti uwu. 18(Ndipo mweniyo wangujiguliya kacharu ndi mphotu ya uwuraurunji wake; ndipo pakuwa pasi kasindira mutu, wanguphumuka mukati, ndi matumbo ghake ghose ghangupunguka. 19Ndipo kunguziŵikwa kwaku wose ŵakuja mu Yerusalemu, viyo kuti kacharu ka kanguzumbulika mu karongoroledu kawu Akeldama, ndiku kuti, Kacharu ka ndopa.) 20Chifukwa kwalembeka mu buku la Sumu,
‘Chakujamo chake chiŵe mapopa,
ndi mwake mungaŵa wakujamo cha’:
ndipo
‘Mlimu wake urondeke ndi munyake.’
21“Viyo mu ŵanthurumi wo ŵenda nafwe pamoza nyengo yose mwenimo Ambuya Yesu waserenga ndi watuwanga mukati mwidu, 22kwanda ku chibatizo chaku Yohane mpaka ku zuŵa lenilo wangurondeke kwaku ifwe, kutenere kuti waŵepo pamoza nafwe yumoza waku wo nge ndi kaboni wa chiyuka chake.” 23Ndipo ŵangumika ŵaŵi Yosefe wakuzumbulika Barsaba, yo wangutamulika so Yusto, ndi Matiya. 24Ndipo ŵanguromba, ŵakuti, “Imwe, Ambuya, mwaŵakuziŵa mitima yaku wose, 25rongoni mwaku wo ŵaŵi yo mwamsankhiya kuronde chigaŵa cha uteŵete uwu ndi utumi kwaku weniwo wangudezukako Yuda, kwachiruta ku malo ghapa mtima wake.” 26Ndipo ŵanguŵapenduzgiya; ndipo mphenduzga yinguwiya paku Matiya; ndipo wangupendeke pamoza ndi ŵakutumika chumi ndi yumoza wo.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Machitidu gha Ŵakutumika 1: TongaMw
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Bible Society of Malawi