Yahaya 7
7
Insa paSherehe ya Vitala
1Bandi ya vire, Insa akenenda Galileya. Aasakire tena kwenenda makaya a Yudeya konta wakulungwa wa Mayahudi wakinsakula wamulaye. 2Ífika karibu suku ya jambo ra Mayahudi rakwitiwa Sherehe ya Vitala. 3Ndimana wanduze Insa ware wamwambira: “Lawa‑pa, uka Yudeya, ipate wanafunzi wako newo novyo wakawone maajuza a utendanga‑yo. 4Kamana munu akisaka kwijiwikana, aajuzi kufisa vitendo vyake vyaatenda. Ukitenda vinu‑vi, rolote baina.” 5Wasema javi konta wanduze Insa awakinkubali. 6Insa akiwambira: “Wakati wangu aunafika, ila wakati wenu umwe‑po daima uwa tayari. 7Wanu wa mulumwengu‑mu umwe awakwinani, ila omi wanina, kwa sababu nilavya ushahidi kuwa vitendo vyawo vya ubaya. 8Umwe kwerani muke kusherehe. Omi suka kusherehe‑ko konta wakati wangu aunafika nfululu.” 9Nakuwambira javire, iye akibaki Galileya nokure.
10Bandi ya wanduze ware kukwera kuka kusherehe kure, neye novyo akikwera akuka. Ila okire baina, kóka kwa kurifisafisa. 11Ndimana Mayahudi wakinsakula pasherehe pare, wakamba: “Ari, iye noyo kawa ndepi?” 12Noparepare wanu wengi wateta kuhusu Insa. Wengine wakamba: “Iye munu mwema” fala wengine wakamba: “Siyo munu mwema, kankuwatesa wanu.” 13Fala awerepo munu wakusowera baina kuhusu iye konta wakiwopa wakulungwa wa Mayahudi.
Kufunda ka Insa kulawa ka Mwenyezimungu
14Kati-kati ya suku za sherehe ire, Insa akikwera kuNyumba Takatifu, akanza kuwafunda wanu. 15Kwa javyo, Mayahudi wakitajabu wakamba: “Eyu mwananlume‑yu kwijiwa evi vinu‑vi piya saafundiwe namunani?” 16Insa akiwajibu, akamba: “Kufunda kanifunda siko kwangu omi, ila ndi kufunda ka ire anipereke omi. 17Munu mmojawapo akisaka atende vyaasaka Mwenyezimungu, basi akwijiwa kuwa eku kufunda‑ku ka Mwenyezimungu au nankusowera kwa mamulaka angu mwanyewe. 18Asowéra kwa mamulaka ake mwanyewe asakula kurisifu mwanyewe. Fala ire asakúla kuwa wanu wansifu ampereke iye onse, akupo kukosa kweli kwake, iye ndi mwenyé ukweli.
19Musa kakupani Taureti yakufulata, sinovyo? Fala piya-mwe aapo aténda vyaisaka Taureti. Musakula kunulaya sababuni?” 20Junudi ya wanu ire ikijibu: “Uwe kuwa na shetwani! Asakula kukuulaya nani?” 21Insa akiwajibu, akamba: “Omi nitenda maajuza mamoja na piya-mwe mushanga vyanitendire. 22Novyo-sivyo, Musa kakupani tabiya ya itani. (Kusema kweli, eyi tabiya‑yi sianzire, wanza wababu zenu.) Umwe mwana nlume muntaya itani anta iwe suku ya sabadu.#7:22 Shariya isema kuwa kisimana ajuzi engiziwe itani suku ya nane bandi yakupongoriwa. 23Onani, dalili ndi suku ya sabadu mwananlume yaataiwa itani isifujike shuruti ya Musa. Ndimana, munikimwira kwa kumponesa munu mwiri nfululu suku ya sabadu sababuni? 24Musilamure kwa kunang'anizana kumaso, ila lamulani kwa shariya.”
Wanu wakaidiyana kuwa Insa Almasihi
25Kwa javyo, wanu wamojawapo wa Yerusalemu wakamba: “Mwananlume wawári kunsakula kumulaya‑yu, sinoyu‑yu? 26Mmoneni, iye kankusowera baina wala awamwambira kinu! Itakuwa wakulungwa wamwijiwa ka ukweli kuwa iye Almasihi? 27Fala ofwe eyu tikwijiwa kwawo. Paasaka kuja Almasihi, aapo ája kumwijiwa kwawo!” 28Kwa javyo Insa, paakiwafunda wanu nNyumba Takatifu, kasowera na shauti ulu, akamba: “Umwe munijiwa? Anta kwetu mukwijiwa? Fala omi sijire epa kwa kusaka omi mwanyewe. Ila anipereke omi ndi mwenyé ukweli, iye umwe amumwijiwa. 29Fala omi nimwijiwa konta nilawa upande wake, iye ndi anipereke.” 30Basi ewo wayerera kunfunga, fala aapo ankorire nkono, konta wakati wake úkiwa saunafika. 31Novyo-sivyo, wanu wengi ware wankubali, wakamba: “Akija Almasihi, atakutenda alama ulu‑ulu zakupunda zaatenda eyu mwananlume‑yu?”
Insa akwamba kuwa akuka vyake
32Mafarizeu wawasikira wanu wakiteta nowu mwaha‑wu kuhusu Insa. Ndimana, ewo pamoja na wakulungwa wa dini wawapereka minduna wakanfunge. 33Noparepare Insa akamba: “Nanawo suku aba futi namwe, ikisa nukuka ka ire anipereke. 34Mukuja kunisakula fala amuja kunipata. Mahala kanisaka kuwa omi, umwe amukidiri kuja.” 35Wakulungwa wa Mayahudi wakanza kudairiyana watupu: “Noyu mwananlume‑yu, ndepi kaasaka kuka ofwe tikisokerera kummona? Apunda makaya etu akuka inti za Sawari-Mayahudi, akawafunde wanu Sawari-Mayahudi? 36Paasowera, ‘Mukuja kunisakula fala amuja kunipata’, mana ake kinani? Na ‘Mahala kaniri omi, umwe amukidiri kuja’, manani?”
Insa awapa wanu maji a mainsha
37Suku ya mwinsho ya sherehe, suku iwere ulu, Insa kémira, akisowera na shauti ulu‑ulu, akamba: “Ikiwa kawapo wakunkóla nyotwa, aje kwangu omi, anywe. 38Mwenyé kunikubali omi, kamba vyaasema Mandiko Matakatifu, ‘Nroho yake ibubuka miviriro ya maji a mainsha.’ ” 39Iye akamba javi kuhusu Roho wa Mwenyezimungu, kwa ware wenye kunkubali iye waja kumpokerera. Kamana nowo wakati‑wo, Roho Takatifu ákiwa saanamba kuwesukira, konta Insa ákiwa saanamba kutukuziwa.
Wanu wawanyika kwa sababu ya usemi wa Insa
40Wanu wengine pajunudi ya wanu pare, pawasikire ewu usemi‑wu, wakamba: “Kweli-kwelini, eyu mwananlume‑yu ndi nabii watikinrindira!” 41Wengine wakamba: “Eyu ndi Almasihi.” Fala wengine wadairi: “Almasihi atakulawirira Galileya? 42Mandiko Matakatifu#7:42 Ona Mika 5:2. akwamba kuwa Almasihi ujukulu wa Daudi, sinovyo? Akwamba kuwa akuja kupongoriwa inti Betlehemu kwawo Daudi, sikweli?” 43Kwa javyo, kukilawirira kwawanyikana wanu ware kwa sababu ya Insa. 44Noparepare wengine wakisakula wanfunge, fala aawerepo wakolosa nkono wake kunkola.
45Ikisa minduna waludira ka wakulungwa wa dini pamoja na Mafarizeu. Wakulungwa wawadairi minduna ware: “Umwe amujire nawo mwananlume ire sababuni?” 46Ware minduna ware wakamba: “Vyaasowere iye tangu anamba kusowera munu javire!” 47Basi, Mafarizeu ware wakiwajibu: “Mwaja? Nomwe novyo mutesiwa? 48Anta mmoja nkati ya wakulungwa ankubalire? Nfarizeu mmoja ankubalire? 49Ewu umati‑wu awijiwa shariya za Musa! Ewo walaniwa!” 50Nfarizeu mmoja nopare wakwitiwa Nikodemu, âsimanane na Insa kwa suku zipitire, iye akiwambira javi: 51“Shariya yetu isema kuwa atijuzi kunlamula munu satinamba kunsikira ushahidi wake, tikijiwa caakosire.” 52Ewo wakijibu: “Epa sambi, nowe novyo kuwa nGalileya? Unafyoma nanga kuwonerera kuwa nabii mmojawapo wakulawa Galileya aukijuzi kunrindira.” 53#7:53 Mandiko a mida azipo ezi aya‑zi 7:53 mpaka 8:11.[Basi wakitawanyikana, kila mmoja akuka kwake.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Yahaya 7: wmwBI
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.