1
Matiö 4:4
NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ
'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ‑ ‑gɔ 'ö‑ pö: «‑Abin, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑yö ‑bɛn zë ‑sü 'ka Atanna ‑bha 'sëëdhɛ 'gü ꞊dhɛ: ‹‑Bhöpë yöö do 'aa mü 'ö mɛ ‑bha ‑tosɛa ‑kë ‑bha ‑pë 'ka, mɛ‑ mɔɔ‑ ‑bha 'ö mɛ ‑yö ‑tosɛa ‑kë 'pö ‑wʋ "pɛpɛ 'ö go Atanna "dhi ‑a ‑bha.›
Σύγκριση
Διαβάστε Matiö 4:4
2
Matiö 4:10
'Yö Yesu ‑ya pö‑ ‑dhɛ: «Sɔtraan, ‑bhö ziö 'i 'go bha, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑yö ‑bɛn zë ‑sü 'ka Atanna ‑bha 'sëëdhɛ 'gü ꞊dhɛ: ‹I ‑dho i Dëmɛ, i ‑bha Atanna yöö do ꞊në‑ ‑dhɔkë, 'bhii 'dho pë "wɛɛ 'bha ‑dhɔkë yö ‑zë zian 'gü›.
Διαβάστε Matiö 4:10
3
Matiö 4:7
'Yö Yesu ‑ya pö 'pö‑ ‑dhɛ 'zü 'ö‑ pö: «‑Abin, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑yö ‑bɛn zë ‑sü 'ka 'pö Atanna ‑gɔ 'sëëdhɛ 'gü ꞊dhɛ: ‹'Bha 'dho i Dëmɛ 'ö i ‑bha Atanna 'ka bha‑ 'gü dan!›
Διαβάστε Matiö 4:7
4
Matiö 4:1-2
꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈ 'yö Atanna ‑bha 'Nii‑ ‑yö zun Yesu ‑dhɛ "dhiʋ̈ 'yö dho‑ 'ka "tʋng ‑ta kö Sɔtraan ‑ya 'gü dan. 'Yö ‑ziö 'ö dho mü. ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya 'sunng‑ 'ma ‑dhɛkpaɔyi ‑kaɔng ‑yiisiö 'ka 'yënng‑ 'gü waa‑ gbeng 'gü, 'yö din‑ ‑ya kun.
Διαβάστε Matiö 4:1-2
5
Matiö 4:19-20
'Yö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ: «‑Ka nu 'kwa 'dho! A ‑dho ka kë "nuu ‑zuö mɛ ‑gɔ ‑mɛ 'ka kö 'ka nu‑ ‑nu 'ka n ‑dhɛ!» ꞊Dhɛ 'ö ꞊waa‑ ma "dhʋ̈, ‑wo ‑to ‑dhɛ do bha‑ 'gü 'wo wo ꞊kwaa woo‑ "nuu ‑nu bha‑ ‑nu ‑zü 'wo ‑ziö ꞊keng‑.
Διαβάστε Matiö 4:19-20
6
Matiö 4:17
Yesu ‑yö ö ‑bha 'wɔn ‑taɔng ‑së pö ‑sü 'zü ‑bho "tʋ̈ng bha ꞊në‑ 'gü 'yö‑ pö: «‑Ka ka zuë" slëë‑ Atanna "piʋ̈, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑a ‑bha ‑gblüdëdhɛ ꞊ya ꞊tëng ka ‑ta!»
Διαβάστε Matiö 4:17
Αρχική
Αγία Γραφή
Σχέδια
Βίντεο