Psalm 149:3-6
Psalm 149:3-6 Die Bibel (Schlachter 2000) (SCH2000)
Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Tamburin und Laute ihm lobsingen! Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Elenden mit Heil. Die Getreuen sollen frohlocken in Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern. Das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand
Psalm 149:3-6 Hoffnung für alle (HFA)
Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern! Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute! Denn der HERR hat Freude an seinem Volk, die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe. Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln und selbst noch im Bett fröhlich singen. Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter
Psalm 149:3-6 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011)
Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz besingen, mit Pauke und Zither für ihn spielen. Denn der HERR hat Gefallen an seinem Volk, die Demütigen rettet er und bringt sie so zu Ehren. Alle, die ihm treu sind, sollen jubeln, denn er schenkt ihnen hohes Ansehen, auch ´noch in der Nacht` mögen sie ihn laut rühmen auf ihren Lagern. Ein Loblied auf Gott erklingt aus ihrem Mund, und ein zweischneidiges Schwert halten sie in der Hand
Psalm 149:3-6 Lutherbibel 1912 (DELUT)
Sie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen. Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich. Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern. Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben
Psalm 149:3-6 Darby Unrevidierte Elberfelder (ELB)
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen! Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung. Es sollen jubeln die Frommen in Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern! Lobeserhebungen Gottes seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand