Matthäus 13:15-16
Matthäus 13:15-16 Lutherbibel 1912 (DELUT)
Denn dieses Volkes Herz ist verstockt, und ihre Ohren hören übel, und ihre Augen schlummern, auf daß sie nicht dermaleinst mit den Augen sehen und mit den Ohren hören und mit dem Herzen verstehen und sich bekehren, daß ich ihnen hülfe." Aber selig sind eure Augen, daß sie sehen, und eure Ohren, daß sie hören.
Matthäus 13:15-16 Die Bibel (Schlachter 2000) (SCH2000)
Denn das Herz dieses Volkes ist verstockt, und mit den Ohren hören sie schwer, und ihre Augen haben sie verschlossen, dass sie nicht etwa mit den Augen sehen und mit den Ohren hören und mit dem Herzen verstehen und sich bekehren und ich sie heile.« Aber glückselig sind eure Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören!
Matthäus 13:15-16 Hoffnung für alle (HFA)
Denn das Herz dieses Volkes ist hart und gleichgültig. Sie sind schwerhörig und verschließen die Augen. Deshalb sehen und hören sie nicht. Sie sind nicht einsichtig und wollen nicht zu mir umkehren, darum kann ich ihnen nicht helfen und sie heilen.‹ Aber ihr könnt euch glücklich schätzen, denn eure Augen können sehen und eure Ohren hören.
Matthäus 13:15-16 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011)
Denn das Herz dieses Volkes ist verstockt, ihre Ohren sind verstopft, und ihre Augen halten sie geschlossen. Sie wollen mit ihren Augen nichts sehen, mit ihren Ohren nichts hören und mit ihrem Herz nichts verstehen und wollen nicht umkehren, sodass ich sie heilen könnte.‹ Ihr aber seid glücklich zu preisen! Denn eure Augen sehen, und eure Ohren hören.
Matthäus 13:15-16 Darby Unrevidierte Elberfelder (ELB)
denn das Herz dieses Volkes ist dick geworden, und mit den Ohren haben sie schwer gehört, und ihre Augen haben sie geschlossen, damit sie nicht etwa mit den Augen sehen und mit den Ohren hören und mit dem Herzen verstehen und sich bekehren, und ich sie heile.” Glückselig aber eure Augen, daß sie sehen, und eure Ohren, daß sie hören