2. Thessalonicher 3:13-15
2. Thessalonicher 3:13-15 Hoffnung für alle (HFA)
Liebe Brüder und Schwestern, werdet nicht müde, Gutes zu tun! Sollte sich jemand unter euch weigern, den Anweisungen in diesem Brief zu folgen, dann sprecht dies deutlich an und zieht euch von ihm zurück, damit er sich für sein Verhalten schämt. Behandelt solche Menschen dabei nicht als eure Feinde, sondern ermahnt sie als Brüder und Schwestern.
2. Thessalonicher 3:13-15 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011)
Ihr anderen aber, liebe Geschwister: Werdet nicht müde, das zu tun, was gut und richtig ist! Wenn jemand nicht auf das hört, was wir in diesem Brief schreiben, dann merkt ihn euch und habt keinen Umgang mit ihm, damit ihm bewusst wird, wie beschämend sein Verhalten ist. Betrachtet ihn aber nicht als einen Feind, sondern weist ihn wie einen Bruder zurecht.
2. Thessalonicher 3:13-15 Lutherbibel 1912 (DELUT)
Ihr aber, liebe Brüder, werdet nicht verdrossen Gutes zu tun. So aber jemand nicht gehorsam ist unserm Wort, den zeigt an durch einen Brief, und habt nichts mit ihm zu schaffen, auf daß er schamrot werde; doch haltet ihn nicht als einen Feind, sondern vermahnet ihn als einen Bruder.
2. Thessalonicher 3:13-15 Darby Unrevidierte Elberfelder (ELB)
Ihr aber, Brüder, ermattet nicht im Gutestun. Wenn aber jemand unserem Wort durch den Brief nicht gehorcht, den bezeichnet und habet keinen Umgang mit ihm, auf daß er beschämt werde; und achtet ihn nicht als einen Feind, sondern weiset ihn zurecht als einen Bruder.
2. Thessalonicher 3:13-15 Die Bibel (Schlachter 2000) (SCH2000)
Ihr aber, Brüder, werdet nicht müde, Gutes zu tun! Wenn aber jemand unserem brieflichen Wort nicht gehorcht, den kennzeichnet und habt keinen Umgang mit ihm, damit er sich schämen muss; doch haltet ihn nicht für einen Feind, sondern weist ihn zurecht als einen Bruder.