Ruths Bog 4:13-22
Ruths Bog 4:13-22 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Så giftede Boaz sig med Ruth, og hun flyttede hjem til ham. Herren lod hende blive gravid, og hun fødte en søn. Da sagde byens kvinder til Noʼomi: „Lovet være Herren, som har givet dig et barnebarn! Må barnet vinde ære i Israel. Må han bringe din sjæl trøst og forsørge dig i din alderdom, for han er din svigerdatters søn, hende, der elsker dig så højt og har været mere trofast imod dig end syv sønner!” Så tog Noʼomi drengen i sine arme, og hun passede ham, som var han hendes eget barn. Nabokonerne sagde: „Nu har Noʼomi fået en søn!” Og de kaldte ham Obed. Han blev senere far til Isaj, som blev far til kong David. Dette er Peretzʼ stamtavle: Peretz blev far til Hetzron, som blev far til Ram. Ram blev far til Amminadab, som blev far til Nahshon, som igen blev far til Salma. Salma blev far til Boaz, som blev far til Obed, som igen blev far til Isaj – og Isaj blev far til kong David.
Ruths Bog 4:13-22 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Saa tog Boas Ruth, og hun blev ham til Hustru, og han gik ind til hende, og Herren gav hende, at hun blev frugtsommelig, og hun fødte en Søn. Da sagde Kvinderne til Noomi: Velsignet være Herren, som ikke vilde lade dig fattes en Løser i Dag, og hans Navn vorde priset i Israel! Og han skal være dig til at vederkvæge Sjælen og til at opholde dig i din Alderdom; thi din Sønnekone, som dig elskede, har født ham, hun, som er dig bedre end syv Sønner. Og Noomi tog Barnet og lagde det paa sit Skød, og hun blev hans Fostermoder. Og Naboerskerne kaldte ham med Navn, sigende: Noomi er født en Søn; de kaldte hans Navn Obed, han var Fader til Isai, Davids Fader. Og disse ere Perez' Slægter: Perez avlede Hezron, og Hezron avlede Ram, og Ram avlede Amminadab, og Amminadab avlede Nahesson, og Nahesson avlede Salmon, og Salmon avlede Boas, og Boas avlede Obed, og Obed avlede Isai, og Isai avlede David.