Ruths Bog 2:5-7
Ruths Bog 2:5-7 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Så spurgte han formanden: „Hvem er den unge pige derovre?” „Det er den pige fra Moab, som Noʼomi bragte med hertil,” lød svaret. „I morges bad hun om tilladelse til at følge efter høstfolkene og samle aks op. Hun har samlet ihærdigt siden da, lige bortset fra en kort hvilepause i skyggen.”
Ruths Bog 2:5-7 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Og Boas sagde til sin unge Karl, som var sat over Høstfolkene: Hvem hører den unge Kvinde til? Og den unge Karl, som var sat over Høstfolkene, svarede og sagde: Det er den moabitiske unge Kvinde, som er kommen tilbage med Noomi af Moabiternes Land. Og hun har sagt: Kære, jeg vil sanke op og samle iblandt Negene efter Høstfolkene; og hun er kommen og har staaet siden i Morges og indtil nu; nu sad hun lidet hjemme.
Ruths Bog 2:5-7 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Så spurgte han formanden: „Hvem er den unge pige derovre?” „Det er den pige fra Moab, som Noʼomi bragte med hertil,” lød svaret. „I morges bad hun om tilladelse til at følge efter høstfolkene og samle aks op. Hun har samlet ihærdigt siden da, lige bortset fra en kort hvilepause i skyggen.”