Salmernes Bog 119:1-176

Salmernes Bog 119:1-176 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)

Salige ere de fuldkomne i Vandel, de, som vandre i Herrens Lov. Salige ere de, som bevare hans Vidnesbyrd, de, som søge ham af ganske Hjerte; og de, som ikke øve Uretfærdighed, men vandre paa hans Veje. Du har givet dine Bud, for at de nøje skulle holdes. Gid mine Veje maatte stadfæstes, at jeg kan holde dine Skikke; da skal jeg ikke beskæmmes, naar jeg ser hen til alle dine Bud. Jeg vil prise dig af et oprigtigt Hjerte, naar jeg lærer din Retfærdigheds Domme at kende. Jeg vil holde dine Skikke, forlad mig ikke aldeles. Hvormed skal en ung holde sin Sti ren? Derved at han holder sig efter dit Ord. Jeg søgte dig af mit ganske Hjerte, lad mig ikke fare vild fra dine Bud! Jeg gemte dit Ord i mit Hjerte, paa det jeg ikke skulde synde imod dig. Lovet være du, Herre! lær mig dine Skikke. Jeg forkyndte med mine Læber alle din Munds retfærdige Domme. Jeg glædede mig ved dine Vidnesbyrds Vej som over alle Skatte. Jeg vil grunde paa dine Befalinger og se til dine Stier. Jeg finder min Lyst i dine Skikke, jeg vil ikke glemme dit Ord. Gør vel imod din Tjener, at jeg maa leve, og jeg vil holde dit Ord. Aabn mine Øjne, at jeg maa se de underfulde Ting i din Lov. Jeg er fremmed paa Jorden, skjul ikke dine Bud for mig! Min Sjæl er knust, saa at jeg længes efter dine Domme alle Tider. Du skældte paa de hovmodige, de bleve forbandede, de, som fore vild fra dine Bud. Vælt Forhaanelse og Foragt fra mig; thi jeg har bevaret dine Vidnesbyrd. Endog Fyrster have sat sig ned og holdt Raad imod mig; men din Tjener grunder paa dine Skikke. Jeg finder min Lyst i dine Vidnesbyrd, de ere mit Raads Mænd. Min Sjæl hænger ved Støvet; hold mig i Live efter dit Ord! Jeg opregnede mine Veje, og du bønhørte mig; lær mig dine Skikke! Lad mig forstaa dine Befalingers Vej, og jeg vil grunde paa dine underfulde Gerninger. Min Sjæl svinder hen af Bedrøvelse; oprejs mig efter dit Ord! Vend Løgnens Vej fra mig, og skænk mig Naade i din Lov! Jeg udvalgte Trofastheds Vej; jeg satte dine Domme for mig. Jeg hang ved dine Vidnesbyrd; Herre! lad mig ikke beskæmmes. Jeg vil løbe dine Buds Vej; thi du giver mit Hjerte at aande frit. Lær mig, Herre! dine Skikkes Vej, og jeg vil bevare den indtil Enden. Undervis mig, at jeg maa bevare din Lov og holde den af ganske Hjerte. Led mig frem ad dine Buds Sti; thi til den har jeg Lyst; Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ikke til ulovlig Vinding. Bortvend mine Øjne, at de ikke se til Forfængelighed; hold mig i Live paa din Vej! Opfyld for din Tjener dit Ord, som er knyttet til Frygt for dig. Bortvend min Forsmædelse, som jeg frygtede for; thi dine Domme ere gode. Se, jeg har Længsel efter dine Befalinger; hold mig i Live ved din Retfærdighed! Lad din Miskundhed, o Herre! komme over mig, din Frelse, efter dit Ord. Og jeg vil svare den, som forhaaner mig, et Ord; thi jeg har sat min Lid til dit Ord. Og tag ikke Sandheds Ord aldeles fra min Mund; thi jeg har ventet paa dine Domme. Og jeg vil stedse holde din Lov, evindelig og altid. Og lad mig vandre i det fri; thi jeg har søgt dine Befalinger. Og jeg vil tale om dine Vidnesbyrd for Konger og skal ikke beskæmmes. Og jeg vil søge min Lyst i dine Bud, hvilke jeg elsker. Og jeg vil opløfte mine Hænder til dine Bud, hvilke jeg elsker, og grunde paa dine Skikke. Kom Ordet til din Tjener i Hu, efterdi du lod mig haabe. Dette er min Trøst i min Elendighed; thi dit Ord har holdt mig i Live. De hovmodige have spottet mig saa saare, jeg bøjede ikke af fra din Lov. Herre! dine Domme af Evighed kom jeg i Hu og blev trøstet. Der betog mig en heftig Harme over de ugudelige, som forlade din Lov. Dine Bud have været mine Sange i min Udlændigheds Hus. Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, o Herre! og holdt din Lov. Dette skete mig; thi dine Befalinger har jeg holdt. Jeg sagde: Herren er min Del, jeg vil holde dine Ord. Jeg bad ydmygt for dit Ansigt af ganske Hjerte: Vær mig naadig efter dit Ord! Jeg betænkte mine Veje, og jeg vil vende mine Fødder tilbage til dine Vidnesbyrd. Jeg hastede og tøvede ikke med at holde dine Bud. De ugudeliges Garn omspændte mig; din Lov glemte jeg ikke. Midt om Natten staar jeg op, at prise dig for din Retfærdigheds Domme. Jeg har Samkvem med alle dem, som frygte dig, og med dem, som holde dine Befalinger. Jorden er fuld af din Miskundhed, Herre! lær mig dine Skikke. Du gjorde vel imod din Tjener, Herre! efter dit Ord. Lær mig at faa god Sans og Forstand; thi jeg tror paa dine Bud. Før jeg blev ydmyget, for jeg vild, men nu holder jeg dit Ord. Du er god og gør godt; lær mig dine Skikke! De hovmodige have opspundet Løgn imod mig; men jeg vil holde dine Befalinger af ganske Hjerte. Deres Hjerte er følesløst som Fedt; men jeg forlyster mig ved din Lov. Det var mig godt, at jeg blev ydmyget, at jeg kunde lære dine Skikke. Din Munds Lov er mig bedre end tusinde Stykker Guld og Sølv. Dine Hænder have skabt mig og beredt mig; giv mig Forstand, at jeg kan lære at kende dine Bud. De, som frygte dig, skulle se mig og glæde sig; thi jeg haaber paa dit Ord. Herre! jeg ved, at dine Domme ere Retfærdighed, og at du af Trofasthed ydmygede mig. Lad dog din Miskundhed være mig til Trøst efter dit Ord til din Tjener. Lad din Barmhjertighed komme over mig, at jeg maa leve; thi din Lov er min Lyst. Lad de hovmodige beskæmmes, thi uden Skel have de forurettet mig; men jeg vil grunde paa dine Befalinger. Lad dem vende tilbage til mig, som frygte dig, og som kende dine Vidnesbyrd. Lad mit Hjerte være fuldkomment efter dine Skikke, at jeg ikke skal beskæmmes. Min Sjæl forsmægter af Længsel efter din Frelse; jeg haaber paa dit Ord. Mine Øjne forsmægtede af Længsel efter dit Ord, idet jeg sagde: Naar vil du trøste mig? Thi jeg var ligesom en Læderflaske i Røg; dine Skikke glemte jeg ikke. Hvor mange ere vel din Tjeners Dage? naar vil du holde Dom over dem, som forfølge mig? De hovmodige grove Grave for mig, og de skikke sig ikke efter din Lov. Alle dine Bud ere Trofasthed; uden Grund forfølger man mig; hjælp mig! De havde paa et lidet nær ødelagt mig i Landet; men jeg forlod ikke dine Befalinger. Hold mig i Live efter din Miskundhed, saa vil jeg bevare din Munds Vidnesbyrd. Herre! dit Ord bestaar evindelig i Himlene. Din Trofasthed varer fra Slægt til Slægt; du befæstede Jorden, og den stod fast. De bestaa endnu denne Dag efter dine Domme; thi de ere alle dine Tjenere. Dersom ikke din Lov havde været min Lyst, da var jeg omkommen udi min Elendighed. Jeg skal i Evighed ikke forglemme dine Befalinger; thi ved dem holdt du mig i Live. Din er jeg; frels mig; thi jeg søger efter dine Befalinger. De ugudelige biede paa mig for at lægge mig øde; jeg vil give Agt paa dine Vidnesbyrd. Jeg har set Ende paa al Fuldkommenhed; men dit Bud strækker sig saare vidt. Hvor kær har jeg din Lov! den er min Tanke den ganske Dag. Dine Bud gøre mig visere end mine Fjender; thi de ere for mig evindelig. Jeg blev klogere end alle mine Lærere; thi dine Vidnesbyrd ere min Tanke. Jeg er bleven forstandigere end de gamle; thi jeg har bevaret dine Befalinger. Jeg holdt mine Fødder tilbage fra al Ondskabens Sti, at jeg kunde holde dit Ord. Jeg afveg ikke fra dine Domme; thi du har lært mig det. Hvor vare dine Ord søde for min Gane, mere end Honning for min Mund. Jeg er bleven forstandig af dine Befalinger; derfor hader jeg al Løgnens Sti. Dit Ord er en Lygte for min Fod og et Lys paa min Sti. Jeg har svoret og holdt det, at jeg vilde bevare din Retfærdigheds Domme. Jeg er saare plaget; Herre! hold mig i Live efter dit Ord. Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, Herre! og lær mig dine Domme. Jeg gaar altid med Livet i Hænderne; dog har jeg ikke glemt din Lov. De ugudelige lagde Snarer for mig; dog for jeg ikke vild fra dine Befalinger. Jeg fik dine Vidnesbyrd til Arv evindelig; thi de ere mit Hjertes Glæde. Jeg bøjede mit Hjerte til at gøre efter dine Skikke evindelig indtil Enden. De tvesindede hader jeg; men din Lov elsker jeg. Du er mit Skjul og mit Skjold; jeg haaber paa dit Ord. Viger fra mig, I onde! og jeg vil bevare min Guds Bud. Ophold mig efter dit Ord, at jeg maa leve, og lad mig ikke blive til Skamme med mit Haab! Styrk mig, at jeg maa blive frelst, og jeg vil altid se hen til dine Skikke. Du forkaster alle dem, som fare vild fra dine Skikke; thi deres Svig er Løgn. Du lod alle de ugudelige paa Jorden svinde bort som Skum; derfor elsker jeg dine Vidnesbyrd. Af Frygt for dig gyste min Krop, og jeg frygtede for dine Domme. Jeg gjorde Ret og Retfærdighed; du vil ikke overgive mig til dem, som gøre mig Vold! Vær Borgen for din Tjener, ham til Bedste; lad de hovmodige ikke gøre mig Vold. Mine Øjne forsmægte af Længsel efter din Frelse og efter din Retfærdigheds Ord. Gør med din Tjener efter din Miskundhed, og lær mig dine Skikke! Jeg er din Tjener; undervis mig, at jeg maa kende dine Vidnesbyrd. Det er Tid, at Herren gør noget; de have brudt din Lov. Derfor elsker jeg dine Bud mere end Guld og mere end fint Guld. Derfor holder jeg alle dine Befalinger om alle Ting for at være rette; jeg hader al Løgnens Vej. Dine Vidnesbyrd ere underfulde; derfor bevarer min Sjæl dem. Dine Ords Aabenbaring spreder Lys og gør de enfoldige forstandige. Jeg oplod min Mund og higede; thi jeg havde Længsel efter dine Bud. Vend dig til mig, og vær mig naadig efter din Vis imod dem, der elske dit Navn. Befæst mine Trin ved dit Ord, og lad ingen Uret herske over mig! Udløs mig af Menneskers Vold, saa vil jeg holde dine Befalinger. Lad dit Ansigt lyse over din Tjener, og lær mig dine Skikke! Der nedflød Vandstrømme af mine Øjne, fordi man ikke holdt din Lov. Du er retfærdig, Herre! og dine Domme ere retvise. Du har sat dine Vidnesbyrd som Retfærdighed og Trofasthed overmaade. Min Nidkærhed har lagt mig øde; thi mine Modstandere have glemt dine Ord. Dit Ord er saare lutret, og din Tjener elsker det. Jeg er liden og foragtet; men jeg glemmer ikke dine Befalinger. Din Retfærdighed er Ret evindelig, og din Lov er Sandhed. Angest og Trængsel ramte mig; dine Bud ere min Lyst. Dine Vidnesbyrd ere Ret evindelig; undervis mig, saa lever jeg. Jeg har raabt af ganske Hjerte; bønhør mig, Herre! jeg vil bevare dine Skikke. Jeg har raabt til dig; frels mig, og jeg vil holde fast ved dine Vidnesbyrd. Jeg kom aarle i Daggry og raabte; jeg har haabet paa dit Ord. Mine Øjne vare vaagne før Nattevagterne for at grunde paa dit Ord. Hør min Røst efter din Miskundhed; Herre! hold mig i Live efter dine Domme; De nærmede sig, som jage efter Skændselsgerninger; de vare langt borte fra din Lov. Nær er du, o Herre! og alle dine Bud ere Sandhed. Jeg har forlængst hentet Kundskab af dine Vidnesbyrd; thi du har grundfæstet dem evindelig. Se min Elendighed, og udfri mig; thi din Lov har jeg ikke glemt. Udfør min Sag, og genløs mig; hold mig i Live efter dit Ord. Frelsen er fjern fra de ugudelige; thi de søge ikke dine Skikke. Stor er din Barmhjertighed, o Herre! hold mig i Live efter dine Domme! Mine Forfølgere og Modstandere ere mange; jeg har ikke bøjet mig fra dine Vidnesbyrd. Jeg har set de troløse og væmmedes ved dem; thi de holde ikke dit Ord. Se, hvor jeg har elsket dine Befalinger; Herre! hold mig i Live efter din Miskundhed. Summen af dit Ord er Sandhed, og evig er al din Retfærdigheds Dom. Fyrster forfulgte mig uden Aarsag, men mit Hjerte frygtede for dit Ord. Jeg glæder mig over dit Ord som den, der finder et stort Bytte. Jeg hader Løgn og har Vederstyggelighed dertil; din Lov elsker jeg. Jeg lovede dig syv Gange om Dagen for din Retfærdigheds Dommes Skyld. Der er stor Fred for dem, som elske din Lov, og der er ikke Anstød for dem. Jeg ventede paa din Frelse, Herre! og jeg udførte dine Bud. Min Sjæl holdt dine Vidnesbyrd, og jeg elskede dem saare. Jeg holdt dine Befalinger og dine Vidnesbyrd; thi alle mine Veje ere aabenbare for dig. Lad mit Raab komme nær for dit Ansigt, Herre! og undervis mig efter dit Ord! Lad min ydmyge Begæring komme for dit Ansigt; fri mig efter dit Ord! Mine Læber skulle udgyde Lovsang; thi du lærer mig dine Skikke. Min Tunge skal genlyde af dit Ord; thi alle dine Bud ere Retfærdighed. Lad din Haand være mig til Hjælp; thi jeg har udvalgt dine Befalinger. Jeg har Længsel efter din Frelse, Herre! og din Lov er min Lyst. Maatte min Sjæl dog leve og love dig, og dine Domme hjælpe mig! Jeg har faret vild; opsøg din Tjener som det fortabte Faar; thi dine Bud har jeg ikke glemt.

Salmernes Bog 119:1-176 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)

Velsignede er de, som gør Guds vilje, alle de, som adlyder Herrens love. Velsignede er de, som holder fast ved hans bud, og søger ham af hele deres hjerte. Vi ved, at han ønsker, vi skal følge hans vej, derfor vælger vi at gøre hans vilje. Vi kender dine befalinger, Herre, som du forventer, vi følger til punkt og prikke. Hvor ville jeg dog inderligt ønske, at jeg kunne følge dine bud uden at vakle. Ved at fokusere på alle dine befalinger undgår jeg at blive gjort til skamme. Vore hjerter bryder ud i tak, når vi forstår dine retfærdige love. Vær tålmodig med mig, for jeg ønsker at adlyde dine bud. Jeg opfordrer de unge til at følge dit ord, for det hjælper dem til at blive på din vej. Jeg søger dig af hele mit hjerte, lad mig ikke fare vild fra dine bud. Jeg gemmer dine løfter i mit hjerte for ikke at synde imod dig. Jeg lover og priser dig, Herre, lær mig alle dine lovbud. Jeg gentager igen og igen alle de bud, du har givet mig. Jeg glæder mig over dine befalinger, som var de alverdens rigdomme. Jeg grunder over dine formaninger og holder fast ved dine forskrifter. Jeg glæder mig over din vejledning og vil aldrig glemme dit ord. Lad din godhed omslutte mig, så jeg kan tjene dig hele mit liv. Luk mine øjne op, så jeg kan se de vidunderlige ting i din lov. Livet her på jorden er kort, og jeg har brug for dine love til at lede mig. Længslen efter at kende dig ligger i mit hjerte, mind mig om dine love hver eneste dag. Lovløse mennesker, der gør oprør mod dig, vil blive dømt for deres egenrådige stolthed. Lad dem ikke hovere over mig, fordi jeg adlyder dine bud. Lederne i samfundet bagtaler mig, men jeg vil tjene dig og handle på dit ord. Lovene, du har givet mig, gør mig glad, og jeg ønsker at følge din vejledning. Jeg er nedslået og fortvivlet. Giv mig nyt mod ved dit ord. Jeg fortalte dig det hele, og du hjalp mig. Lær du mig nu dine principper. Jeg vil gerne forstå hensigten med dine bud, og jeg beundrer dine gode love. Jeg føler mig så udkørt og trist. Styrk mig ved dit ord. Jeg vil altid være ærlig over for dig, lad din lov forvandle min karakter. Jeg har valgt at være trofast, sat mig for at følge dine lovbud. Jeg klynger mig til dit ord, for jeg ved, du ikke skuffer mig, Herre. Jeg vil ivrigt adlyde alle dine bud, for du har givet mig viljen til at gøre det. Lær mig at følge dine love, Herre, så jeg altid er lydig imod dem. Lad mig vokse i forståelsen af din lov, så jeg kan holde den af hele mit hjerte. Led mig fremad på lydighedens vej, for at følge dine bud er min lyst. Lad mit hjertes ønske være at følge dit ord i stedet for at stræbe efter penge og profit. Livet uden dig er ikke andet end tomhed, men at følge dit ord giver mig indhold i livet. Lad mig hvile i troen på dine løfter, som gælder alle, der adlyder dig. Lad dem, der håner mig, blive til skamme, for jeg ved, at dine bud er gode. Længslen efter dine love ligger i mit hjerte, hjælp mig til altid at efterleve dem. Du har lovet at redde mig, Herre. Vis mig nu din trofasthed og grib ind. Det er dit ord, jeg har sat min lid til. Giv mig et svar til dem, der håner mig. Det, at du redder mig og griber ind, vil bevise, at det, jeg har sagt om dig, er sandt. Da vil jeg altid holde din lov, både nu og til evig tid. Det giver mig en vældig frimodighed, at jeg bygger mit liv på dine love. Derfor skammer jeg mig ikke over dit ord, men forkynder det frimodigt selv for konger. Det er en stor glæde at kende dine bud. Åh, hvor jeg elsker dem. Dagligt rækker jeg hænderne ud efter dem. Det fryder mig at kunne meditere over dem. Herre, jeg tjener dig i tillid til dine løfter, for det er dem, der giver mig håb. Hver gang jeg kommer ud for modstand, giver dine løfter mig nyt mod på livet. Hån og spot hagler ned over mig, men jeg holder fast ved dit ord. Herre, jeg holder mig dine bud for øje, de har stået deres prøve, og de giver mig trøst. Harmen vælder op i mig, når de gudløse gør nar af dine bud. Hvor jeg end opholder mig, hylder jeg dine befalinger med glæde. Herre, selv om natten tænker jeg på dig, også da vil jeg adlyde dine bud. Hver dag vil jeg følge dine bud, for det giver mig glæde i livet. Jeg bygger mit liv på dig, Herre, og jeg har besluttet at følge dine bud. Jeg beder dig af hele mit hjerte: vær nådig imod mig, som du har lovet. Jeg har gjort status over mit liv og har valgt at rette mig efter dit ord. Jeg vil ikke vente eller tøve, men straks gøre det, du siger, jeg skal. Jeg vil aldrig glemme din lov, selv om de gudløse prøver at få mig i fælden. Jeg kan stå op midt om natten for at takke dig for dine gode love. Jeg er ven med alle, der tjener dig og overholder dine forordninger. Jorden er fuld af din trofasthed, Herre, lær mig at forstå dine bud til bunds. Du har holdt dit løfte, Herre. Du har velsignet mig som din tjener. Dine befalinger og bud er gode, lær mig at forstå dem og bruge dem ret. Der var engang, hvor jeg gik mine egne veje, men du ydmygede mig, og nu følger jeg dit ord. Du er god og gør altid det gode. Hjælp mig at adlyde dine befalinger. Det kan godt være, de gudløse bagtaler mig, men jeg vil helhjertet holde din lov. De er forstokkede og stivnakkede, men at adlyde dit ord giver mig glæde. Det var godt, at du ydmygede mig, så jeg kunne lære at overholde dine bud. Dit ord er mere værd for mig end guld og sølv i dynger. Dine hænder formede min krop. Giv mig nu forstand til at fatte dine bud. De gudfrygtige hilser mig med glæde, for jeg har sat min lid til dit ord. Dine domme er retfærdige, det ved jeg, du ydmygede mig for mit eget bedste. Din nåde og barmhjertighed rejste mig op igen, akkurat som du havde lovet din tjener. Din nåde gav mig nyt livsmod, for jeg elsker trods alt dine bud. De hovmodige spottere bliver gjort til skamme, for de bagtaler mig uden grund. Men jeg vil grunde over dine befalinger. De der kender dine bud og adlyder dig, dem vil jeg gerne have fællesskab med. Din lov vil jeg følge af hele mit hjerte, så behøver jeg aldrig at skamme mig. Herre, jeg længes efter, at du redder mig. Jeg har sat min lid til dine løfter. Hvornår griber du ind og hjælper mig? Jeg er snart træt af at vente. Herre, jeg er som en indtørret, tilrøget lædersæk, men dine bud glemmer jeg aldrig. Hvor mange dage skal der gå? Hvornår vil du straffe mine forfølgere? Hovmodige mennesker, som hader din lov, har gravet en faldgrube for mig. Hele din lov er troværdig og pålidelig, åh, hjælp mig mod de gudløses angreb. Herre, de har næsten gjort det af med mig, men jeg vil ikke svigte dine bud. Hold mig i live på grund af din trofasthed, så jeg kan adlyde de befalinger, du har givet mig. Dit ord, Herre, står ved magt til evig tid, det er fast forankret i Himlen. Din trofasthed rækker fra slægt til slægt, du har grundfæstet jorden, så den ikke kan rokkes. Dine love står fast til denne dag, for du er universets Herre. Dit ord gav mig den trøst, jeg havde brug for, ellers var jeg for længst gået til grunde. Dine love vil jeg aldrig glemme, for det er dem, der holder mig i live. Dig tilhører jeg, for du er min Gud. Hjælp mig, for jeg ønsker at følge dine bud. De gudløse lurer på at slå mig ihjel, men jeg har altid dine love i tanke. De fleste ting har deres begrænsning, men dine befalinger har uanede dybder. Jeg elsker dine bud, Herre. Dagen igennem er de i mine tanker. Jeg mediterer over dit ord hver dag, det giver mig et fortrin frem for mine fjender. Jeg har altid dine bud i mine tanker, de gør mig visere end mine vejledere. Ja, jeg er klogere end de gamle og erfarne, for jeg adlyder dine befalinger. Jeg holder mig væk fra enhver form for ondskab, for jeg ønsker at adlyde dit ord. Jeg går ikke vild, men følger dine bud, for du er den, der underviser mig. Jeg elsker at smage på dit ord, det er sødere på tungen end honning. Jo mere indsigt jeg får i dine bud, des mere hader jeg løgnens vej. Dit ord er en lygte for min fod, et lys på vejen foran mig. Dine love er gode og retfærdige, jeg har lovet mig selv altid at overholde dem. Der er mange, som er imod mig, Herre, men du giver mig nyt mod, som du har lovet. Du fortjener min lovsang og tak, Herre, fortsæt med at lære mig din vilje. Dine bud vil jeg aldrig glemme, også selv om det bringer mig i livsfare. De gudløse sætter fælder for mig, men jeg viger ikke en tomme fra dit ord. Dine love er mit evige eje, de fylder mit hjerte med glæde. Det er min faste beslutning at adlyde dit ord, indtil jeg drager mit sidste suk. Dem, der følger dig halvhjertet, hader jeg, men jeg elsker din lov af hele mit hjerte. Du er min tilflugt og mit skjold, dit ord er det, der giver mig håb. Der er ingen, der kan hindre mig i at adlyde Gud, de, der vil prøve, tager jeg afstand fra. Du har lovet at give mig styrke til at leve efter dit ord. Jeg er overbevist om, at du ikke skuffer mig. Den hjælp og støtte, jeg får fra dig, betyder, at jeg fortsat kan adlyde dine bud. Du forkaster dem, der foragter dit ord, de er falske og fulde af løgn. Du lader alle de gudløse ende som aske. Er det da mærkeligt, at jeg elsker dit ord? Dine domme er retfærdige og kan ikke appelleres, derfor bæver jeg for dig i ærefrygt. Jeg forsøger altid at gøre det rigtige. Lad ikke mine fjender få bugt med mig. Jag de stolte og overmodige mennesker væk, så de ikke har mulighed for at skade mig. Jeg er træt af at vente på, at du redder mig, selv om jeg ved, at du altid holder dine løfter. Jeg ved, at din kærlighed omslutter mig, lær mig at kende din vilje. Jeg er din tjener, giv mig forstand til at fatte dine formaninger. Jeg græmmes, når de gudløse overtræder dine bud. Herre, hvornår griber du ind? Jeg foretrækker din lov frem for guld og grønne skove. Jeg hader løgn og bedrag, men elsker at adlyde dine bud. Din vejledning er vidunderlig, jeg ønsker at rette mig efter den. Dit ord bringer lys, når det bliver forstået, selv begyndere kan fatte det. Dit ord skaber en længsel i mig, jeg kan aldrig få nok af det. Din nåde og barmhjertighed gør mig godt, du er god mod alle, som elsker dig. Dit ord viser mig den vej, jeg skal gå, så jeg ikke bliver overrumplet af det onde. Der er mennesker, som vil føre mig på vildspor. Hjælp mig til at holde fast ved dine bud. Du velsigner mig med dit nærvær. Hjælp mig at tjene dig bedre. Der er mange, der ikke holder dine bud, derfor strømmer tårerne ned over mine kinder. Du er en god Gud, Herre, alle dine love er retfærdige. Dine principper er fuldkomne, og din trofasthed er stor. Der er mange, som ignorerer din vejledning, og det skærer mig i hjertet at se det. Dine løfter holder gennem prøvelser, derfor elsker jeg dem så højt. Der er ikke noget særligt ved mig, men jeg forsømmer ikke at adlyde dine bud. Din retfærdighed varer evigt, din lov vil altid være sand. Det sker, at jeg tynges af bekymring og uro, men dine bud gør mig glad igen. Din lov står altid ved magt, lad mig forstå den bedre dag for dag. Jeg beder dig inderligt om hjælp, Herre. Svar mig, og jeg vil adlyde dine bud. Jeg råber til dig: „Red mig, så jeg kan adlyde dine bud.” Jeg er oppe før daggry for at råbe om hjælp, for jeg sætter min lid til løfterne i dit ord. Jeg ligger vågen om natten og mediterer over dine løfter. Jeg beder dig, Herre, hør min bøn, vær mig nådig og red mit liv. Jeg gruer for, hvad mine fjender vil gøre, for de er ligeglade med din lov. Jeg ved dog, at du er mig nær, Herre, alle dine bud er grundet på sandheden. Jeg har for længe siden lært, at dit ord står urokkeligt fast. Vær nådig og fri mig fra mine lidelser, for jeg har ikke taget let på din lov. Ved at høre dine løfter får jeg nyt mod. Kæmp på min side og red mig. Ved at gøre oprør mod dig og dine bud, har de gudløse mistet håbet om frelse. Hvor er din nåde dog stor, Herre, du har magt til at redde mit liv. Vel er mine fjender og modstandere mange, men jeg holder fast ved dine lovbud. Ved synet af de gudløse bliver jeg fyldt med foragt, for de gør oprør mod dine bud og befalinger. Vis mig din kærlighed og red mit liv, Tænk dog på, hvor højt jeg elsker dine love. Giv mig liv, for du elsker mig med trofast kærlighed! Værdien af dit ord er ubeskrivelig, det er troværdigt og står fast for evigt. Der er magtfulde mænd, som angriber mig uden grund, men jeg vil holde fast ved dit ord i mit hjerte. Dine løfter fylder mig med glæde, som en, der har vundet en stor gevinst. Det er løgn og bedrag, jeg hader, men jeg elsker dit ord. Dag efter dag vil jeg takke dig for dine retfærdige lovbud. De, der elsker din lov, lever trygt, intet kan rokke dem. Der er en forvisning i mit hjerte om, at du vil redde mig, og jeg vil blive ved med at adlyde dine bud. Dine befalinger har jeg altid for øje, jeg elsker dem af hele mit hjerte. Du ved, at jeg har adlydt dine bud, for mit liv ligger udbredt for dig. Jeg beder om hjælp, Herre, lyt til mit råb. Lad dit ord give mig råd og vejledning. Ja, jeg beder så inderligt om nåde, grib ind og red mig, som du har lovet. Jeg vil lovprise dig, Herre, for du har lært mig at forstå dine bud. Jeg vil synge en sang om dit ord, for alle dine love er gode og retfærdige. Jeg venter på, at du griber ind, for jeg har valgt at gøre din vilje. Jeg længes efter, at du redder mig, Herre, og jeg glæder mig over dine lovbud. Jeg ønsker at leve i lovprisning til dig. Lad dit ord være min støtte på livsvejen. Jeg er som et får, der er faret vild. Kom og red mig, for jeg har holdt fast ved dine bud.

Salmernes Bog 119:1-176

Salmernes Bog 119:1-176 BPHSalmernes Bog 119:1-176 BPHSalmernes Bog 119:1-176 BPH