Mattæusevangeliet 9:1-8
Mattæusevangeliet 9:1-8 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Og han gik om Bord i et Skib og for over og kom til sin egen By. Og se, de bare til ham en værkbruden, som laa paa en Seng; og da Jesus saa deres Tro, sagde han til den værkbrudne: „Søn! vær frimodig, dine Synder forlades dig.“ Og se, nogle af de skriftkloge sagde ved sig selv: „Denne taler bespotteligt.“ Og da Jesus saa deres Tanker, sagde han: „Hvorfor tænke I ondt i eders Hjerter? Thi hvilket er lettest at sige: Dine Synder forlades dig, eller at sige: Staa op og gaa? Men for at I skulle vide, at Menneskesønnen har Magt paa Jorden til at forlade Synder,“ da siger han til den værkbrudne: „Staa op, og tag din Seng, og gaa til dit Hus!“ Og han stod op og gik bort til sit Hus. Men da Skarerne saa det, frygtede de og priste Gud, som havde givet Menneskene en saadan Magt.
Mattæusevangeliet 9:1-8 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Jesus og disciplene gik derpå op i båden og sejlede hjem til Kapernaum. Efter at de var nået i land, kom nogle mænd bærende med en lam mand på en sovemåtte. Da Jesus så deres tro, sagde han til den lamme: „Fat mod, min ven! Dine synder er dig tilgivet.” „Hvad bilder han sig ind?” tænkte nogle af de skriftlærde. „Det er da en hån imod Gud.” Men Jesus kendte deres tanker og sagde: „Hvorfor tænker I ondt? Hvad er lettest at sige: ‚Dine synder er tilgivet’ eller: ‚Rejs dig op og gå på dine ben’? Lad mig nu vise jer, at Menneskesønnen har magt på jorden til at tilgive synder. Med de ord vendte han sig til den lamme mand og sagde: ‚Rejs dig op, tag din sovemåtte og gå hjem!’ ” Manden rejste sig da og gik sin vej. Da folk så det, blev de fyldt af ærefrygt og lovpriste Gud, som havde givet et menneske en sådan magt.