Mattæusevangeliet 14:14-21
Mattæusevangeliet 14:14-21 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Og da han kom i Land, saa han en stor Skare, og han ynkedes inderligt over dem og helbredte deres syge. Men da det blev Aften, kom Disciplene til ham og sagde: „Stedet er øde, og Tiden er allerede forløben; lad Skarerne gaa bort, for at de kunne gaa hen i Landsbyerne og købe sig Mad.“ Men Jesus sagde til dem: „De have ikke nødig at gaa bort; giver I dem at spise!“ Men de sige til ham: „Vi have ikke her uden fem Brød og to Fisk.“ Men han sagde: „Henter mig dem hid!“ Og han bød Skarerne at sætte sig ned i Græsset og tog de fem Brød og de to Fisk, saa op til Himmelen og velsignede; og han brød Brødene og gav Disciplene dem, og Disciplene gave dem til Skarerne. Og de spiste alle og bleve mætte; og de opsamlede det, som blev tilovers af Stykkerne, tolv Kurve fulde. Men de, som spiste, vare omtrent fem Tusinde Mænd, foruden Kvinder og Børn.
Mattæusevangeliet 14:14-21 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Da Jesus gik i land, så han en stor menneskemængde. Han blev fyldt af medlidenhed og helbredte dem, der var syge. Lidt før det blev mørkt, kom disciplene hen til ham. „Det er ved at blive sent,” sagde de, „og stedet her er øde. Du må hellere sende alle de mennesker bort, så de kan nå at tage ind til landsbyerne og købe noget mad.” „Det er ikke nødvendigt,” svarede Jesus. „I kan give dem noget at spise!” „Jamen, vi har kun fem brød og to fisk,” svarede disciplene. „Godt! Kom med dem!” sagde Jesus. Så bad han folk sætte sig i græsset. Derefter tog han de fem brød og de to fisk, så op mod himlen og takkede Gud for dem. Han brækkede brødene i stykker og begyndte at dele ud til disciplene, og disciplene gav maden videre til folkemængden. Alle spiste og blev mætte. Og da de tiloversblevne stykker blev samlet sammen, fyldte de 12 kurve. Der var omkring 5000 mænd, foruden kvinder og børn, som blev bespist.