Lukasevangeliet 23:32-43
Lukasevangeliet 23:32-43 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Men der blev ogsaa to andre Misdædere førte ud for at henrettes med ham. Og da de vare komne til det Sted, som kaldes „Hovedskal“, korsfæstede de ham der, og Misdæderne, den ene ved hans højre, og den anden ved hans venstre Side. Men Jesus sagde: „Fader! forlad dem; thi de vide ikke, hvad de gøre.“ Men de delte hans Klæder imellem sig ved Lodkastning. Og Folket stod og saa til; men ogsaa Raadsherrerne spottede ham og sagde: „Andre har han frelst, lad ham frelse sig selv, dersom han er Guds Kristus, den udvalgte.“ Men ogsaa Stridsmændene spottede ham, idet de traadte til, rakte ham Eddike og sagde: „Dersom du er Jødernes Konge, da frels dig selv!“ Men der var ogsaa sat en Overskrift over ham [skreven paa Græsk og Latin og Hebraisk]: „Denne er Jødernes Konge.“ Men en af de ophængte Misdædere spottede ham og sagde: „Er du ikke Kristus? Frels dig selv og os!“ Men den anden svarede og irettesatte ham og sagde: „Frygter heller ikke du Gud, da du er under den samme Dom? Og vi ere det med Rette; thi vi faa igen, hvad vore Gerninger have forskyldt; men denne gjorde intet uskikkeligt.“ Og han sagde: „Jesus! kom mig i Hu, naar du kommer i dit Rige!“ Og han sagde til ham: „Sandelig, siger jeg dig, i Dag skal du være med mig i Paradiset.“
Lukasevangeliet 23:32-43 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
To andre mænd, som begge var forbrydere, blev også ført ud for at blive henrettet sammen med Jesus. Da de kom til det sted, som kaldes „Hovedskalsstedet”, korsfæstede soldaterne Jesus sammen med de to forbrydere, den ene til højre for Jesus, den anden til venstre. Men Jesus bad: „Far, tilgiv dem, for de ved ikke, hvad de gør.” Soldaterne kastede lod om hans tøj og delte det imellem sig. Folkemængden stod og så til, mens de jødiske ledere hånede ham og sagde: „Andre har han reddet! Hvis han virkelig var Messias, Guds udvalgte Frelser, så burde han tage og redde sig selv!” Soldaterne hånede ham også. De rakte billig vin op til ham og råbte: „Hvis du er jødernes konge, så red dig selv!” Der var nemlig sømmet et skilt fast på korset over ham. „Det her er jødernes konge” stod der på græsk, latin og hebraisk. Selv den ene af forbryderne, som hang ved siden af ham, gjorde nar: „Er du ikke Messias? Så red dig selv og os!” Men den anden forbryder irettesatte den første: „Frygter du slet ikke Gud, nu du skal dø? Vi får den straf, vi fortjener, men han har ikke gjort noget forkert.” Så sagde han: „Jesus, husk på mig, når du kommer til dit rige.” Jesus svarede: „Det siger jeg dig: I dag skal du komme med mig til Paradiset.”