Lukasevangeliet 18:35-43
Lukasevangeliet 18:35-43 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Jesus og hans følge nærmede sig nu Jeriko. Der sad en blind mand ved vejen og tiggede, og da han hørte lyden af mange mennesker, der nærmede sig, spurgte han, hvad der foregik. „Det er Jesus fra Nazaret, der kommer forbi,” fik han at vide. Så gav han sig til at råbe: „Jesus, du Davids Søn, forbarm dig over mig!” De mennesker, der gik foran Jesus, forsøgte at få manden til at tie stille, men han råbte bare endnu højere: „Du Davids Søn, forbarm dig over mig!” Jesus standsede og sagde, at man skulle føre den blinde mand hen til ham. „Hvad vil du have, jeg skal gøre for dig?” spurgte Jesus. „Herre,” sagde manden, „jeg vil gerne kunne se!” „Det er sket!” svarede Jesus. „Din tro har reddet dig!” Straks kunne manden se, og han begyndte at lovprise Gud og fulgte derefter med Jesus. Alle de omkringstående brød også ud i lovprisning.
Lukasevangeliet 18:35-43 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Men det skete, da han nærmede sig til Jeriko, sad der en blind ved Vejen og tiggede. Og da han hørte en Skare gaa forbi, spurgte han, hvad dette var. Men de fortalte ham, at Jesus af Nazareth kom forbi. Og han raabte og sagde: „Jesus, du Davids Søn, forbarm dig over mig!“ Og de, som gik foran, truede ham, for at han skulde tie; men han raabte meget stærkere: „Du Davids Søn, forbarm dig over mig!“ Og Jesus stod stille og bød, at han skulde føres til ham; men da han kom nær til ham, spurgte han ham og sagde: „Hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?“ Men han sagde: „Herre! at jeg maa blive seende.“ Og Jesus sagde til ham: „Bliv seende! din Tro har frelst dig.“ Og straks blev han seende, og han fulgte ham og priste Gud; og hele Folket lovpriste Gud, da de saa det.