Johannesevangeliet 5:6-9
Johannesevangeliet 5:6-9 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Da Jesus så ham og var klar over, at han havde været syg længe, spurgte han: „Vil du være rask?” Den syge mand svarede: „Mester, jeg har ingen til at hjælpe mig ned i dammen, når vandet kommer i bevægelse. Når jeg prøver at slæbe mig derhen, er der altid en anden, der kommer først.” Jesus sagde til ham: „Rejs dig op, rul din sovemåtte sammen og gå på dine ben!” Straks blev manden helbredt. Han rullede måtten sammen og begyndte at gå omkring. Men da det var sabbat den dag
Johannesevangeliet 5:6-9 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Da Jesus saa ham ligge der og vidste, at han allerede havde ligget i lang Tid, sagde han til ham: „Vil du blive rask?“ Den syge svarede ham: „Herre! jeg har ingen, som kan bringe mig ned i Dammen, naar Vandet bliver oprørt; men naar jeg kommer, stiger en anden ned før mig.“ Jesus siger til ham: „Staa op, tag din Seng og gaa!“ Og straks blev Manden rask, og han tog sin Seng og gik. Men det var Sabbat paa den Dag