Johannesevangeliet 15:9-13
Johannesevangeliet 15:9-13 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Ligesom Faderen har elsket mig, saa har ogsaa jeg elsket eder; bliver i min Kærlighed! Dersom I holde mine Befalinger, skulle I blive i min Kærlighed, ligesom jeg har holdt min Faders Befalinger og bliver i hans Kærlighed. Dette har jeg talt til eder, for at min Glæde kan være i eder, og eders Glæde kan blive fuldkommen. Dette er min Befaling, at I skulle elske hverandre, ligesom jeg har elsket eder. Større Kærlighed har ingen end denne, at han sætter sit Liv til for sine Venner.
Johannesevangeliet 15:9-13 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Som Faderen har elsket mig, har jeg elsket jer. Bliv i min kærlighed. I bliver i min kærlighed ved at adlyde mig, ligesom jeg bliver i min Fars kærlighed ved at adlyde ham. Jeg siger det her til jer, for at min glæde kan være i jer og fylde jeres hjerter. Min befaling til jer er, at I skal vise hinanden den samme kærlighed, som jeg har vist jer. Ingen har større kærlighed end den, der sætter livet til for at redde sine venner.