2. Korinterbrev 5:1-8
2. Korinterbrev 5:1-8 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Thi vi vide, at dersom vor jordiske Teltbolig nedbrydes, have vi en Bygning fra Gud, en Bolig, som ikke er gjort med Hænder, en evig i Himlene. Ja, ogsaa i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor Bolig fra Himmelen, saa sandt vi da som iklædte ikke skulle findes nøgne. Ja, vi, som ere i dette Telt, sukke besværede, efterdi vi ikke ville afklædes, men overklædes, for at det dødelige kan blive opslugt af Livet. Men den, som har sat os i Stand just til dette, er Gud, som gav os Aandens Pant. Derfor ere vi altid frimodige og vide, at medens vi ere hjemme i Legemet, ere vi borte fra Herren — thi i Tro vandre vi, ikke i Beskuelse — ja, vi ere frimodige og have snarere Lyst til at vandre bort fra Legemet og være hjemme hos Herren.
2. Korinterbrev 5:1-8 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Vi har en jordisk krop som en midlertidig bolig for vores ånd. Og vi ved, at når den krop engang er gået til grunde, vil vi få et nyt, himmelsk legeme. Det bliver en evig bolig, som ikke er bygget af menneskehænder. Midt i alle vores kvaler med den jordiske krop længes vi efter den dag, hvor vi skal iklædes et himmelsk legeme. Når det sker, er vi fri for at være som afklædte ånder uden et legeme at opholde os i. Så længe vi lever i denne krop, vil vi stønne og sukke over at skulle dø. Men samtidig ser vi frem til at blive iklædt det nye legeme, så det nuværende liv, der ender i døden, kan erstattes af det evige liv. Det er Guds plan for os, at vi skal få sådan et åndeligt, himmelsk legeme, og han har givet os Helligånden som en forsmag på det himmelske liv. Derfor er vi altid ved godt mod, og vi ved, at vi er på vej hjem til Herren, selvom vi endnu en tid skal opholde os i en jordisk krop. Vi lever jo i tro og ikke på grundlag af det, vi kan se. Vi taber ikke modet, selvom vi hellere ville forlade den jordiske krop og tage hjem til Herren.