Luka 21
21
Mbya huma korong jel tani humat ɗo Wutde
1Yesu ta shara ɗǝɗish mǝ ta win ɓanyet, ɓatye doi, ta ka ɗai humat, ndǝɓǝn yo mwanghai humat ɗo Wutde ka. 2Mǝ ta win mbyang to tye jel, mbyang a humai, ta ɓye a sut garɓwi poor. 3Yesu ta lak ani, “Ng ka lakǝ mǝn njiki mbya huma mo ta ni humat a ɗyel tabot ɓanyet gurup nyen Wutde ka. 4Gurup ɓanyet aweremong ta nyi humat mba, na ndǝɓǝn doh ɗyes hai taktui, ang mai na ndǝɓǝn jel mo kai ta nyi ahai a ɗyi ng a boor tu.”
Yesu ta shala ci rundani ɗo Wutde ka
5Cikam ɓatye turyai mo, ta lang nunung ci camsai hai ta maraa ɗo Wutdeng, na acang rǝmǝniya na arye humat jala hai ta nyi Wutde, Yesu ta lak ani, 6“Ɗang lak mǝn, bong a ɓyi hai gurup acang hai wuna ka winini mo, kyeng a nghai paa hai, ɓakot mǝn tak rundai ɗong mǝ a kǝkasha mba.”
7Ta wo na mo ani, “Tye wulyai, na nye arye aweremong tak ɗui ya, mǝ nye a wulyai aryeng taa ma pǝt ɗui ya?”
8Yesu ta kanaa mba ani, “Tapǝn sye a shak mǝn ɗye ɓanyet kweh tak ɓyi ɗǝsa nang ka, tak laki ani, ‘Mii Krǝsti,’ mǝ ‘bong ta ɓye pǝt.’ Sǝnse turyan mba hai. 9Ng tǝ won tak nunnung ci pǝpya hai tak dal, mǝ ɓanyet ta ka nyanghia ɓatye tǝrǝhan mbai, sǝnse shishin hai. Kurumi arye aweremong a cat ɗui, ang kwalǝni tǝɓyelmbang a ɓyi hakyeng hai.”
10Mǝ ta lak mba ani, “Ɓanyet pya kyeng tak yilai dal na tol, mǝ ɓa tye tǝrǝhan gya kyeng tak yilai dal na tol. 11Pya a cicani wuwom, a wolang ɓanyet mǝ a runda ɓa ɗyere na ɓa ɗo. Tak marai yong na lom wuwom, mǝ ahu ɓesiya tak ɓyi a shil kigya kweh, na arye nyi shish ɦwala-ɦwala na tǝdye tak ɓyi.
12“Aying arye aweremong tak ɗui, ɓanyet tak wumsai mǝn, tak nyi mǝn jel, tak so na mǝn ɗoh mwanglani, a maraa mǝn ɗudur, mǝ a jitsa mǝn ɓaɗoh jitsai ɓatye gyari ka. Mǝ tak ɓyi namǝn nyen ɓarǝt ka na ɓa tye tǝrǝhan. Tak maraya mǝn arye aweremong gurup ɗye wun ɓatye turyai nanghi. 13Ng awamong ta ɗu, mǝ wu shalaniya mba ci nanka. 14Camsan rya mǝn, sǝnse lukǝn cimǝni na byeni ahai wu lakǝni hai, ng ta wo na mǝn ɗyere ɗudur ka. 15Mye na ci nang ng nyi mǝn shalai, na syeni, hai Kot mǝn tak ɗyi mǝn ɗye ɗudur ka hai, mǝ ta jam cikai nung ci mǝn ka hai. 16Ɓatǝtye mǝn na ɓa zong mǝn, na ɓabeer mǝn, na ɓahyen mǝn, tak repsai mǝn, mǝ a ɗa a wolang cikam mǝn. 17Ɓanyet gurup tak hai namǝn ɗye wun ɓatye turyai nanghi. 18Ang ta jam woli hutom mǝn mije, ang shulum mǝn a ɗye Wutde ka. 19Ng tǝ ɗaarǝn kǝgak wu wusǝni rya sang kwalǝni.
20“Ng tǝ winin ɓatye daali, ta cikan gya Urushalima, yin ni taa ɓye pǝt na rundani. 21Ɓatye tak Yahudiya a kyel a fung gya ka, ɓa tye tak hatye gya ka, a ɗu mǝ ɓa tye takǝs mbang a ngha mbang. 22Ɗyere taa ɓye a hara, hai Wutde a kati ɓanyet ɓatye gyari masei hai ta waar nung mo ka. 23Asakai aha shish na jel, ɗyere ɓaɓya ɓatye kuni na ɓaɓya ɗǝye! Ɓanyet tak taari jel mǝ rya Wutde a fushlani ci ɓanyet ka. 24Tak wolanghi mba, na yiso ɦwala, mǝ a wumsa mba ɓa fweni, aso na mba ɓa ɗyereka. Kigya tak ciksai pya Urushalima, ɓyi bong hai Wutde ta nǝmba.
25“Tak wini arye wami ndǝɓǝn wi na fel na ɓa ɗǝɗiar paa tǝɓyelmbang ka, kigya tak ɗyeli shish wuwom, mǝ a cikan sye raana, sang yi ahai tak marai, ɗye guk hai na ɗǝrot na ɗehyes wini hai a haslani. 26Ɓanyet kweh tak shili na shish wuwom, a lǝkan a lang husani, taka bakǝ kumi ahai a wusi ɓanyet tǝɓyelmbang, taka shishi ɗyere Wutde a yogotai arye tǝdye. 27Bong mǝrǝngka, ɓanyet gurup tak wini Wun Nyet ta pokǝn na tǝdye, na ɗǝhyesi mǝ na kopi. 28Ng arye aweremong gurup ta lang ɗui, ɗaarǝn ndaari na kingyesi ryai, mǝ sharan ci mǝn tǝdye kǝgak, ɗye bong hai Wutde a bumi mǝn taa ɓye a hara.”
29Yesu ta wulya mba na shalai aweremong, ani, “Winin kon mbor na tabot ɓa kon. 30Ng ta lang pyeli, mǝni na ci mǝn tǝ yin ni, ɗǝkos taa mara pǝti awamong. 31Mǝ malai ng tǝ winin arye aweremong ta ka ɗui, yin ni bong hai Wutde amarai tǝrǝhan ɓanyet mo ka, ng a bumsa mba, taa ɓye a ma pǝt ɓyi.
32“Ng ka laki mǝn na njiki, gurup arye aweremong ta ɗui, aying ɓanyet sapse aweremong, tak husani. 33Ɓaa tǝdyei na tǝɓyelmbang tak kwalǝni, ang shalai nang gurup a sakai sang kwalǝni.
34“Tapǝn sǝnse rya mǝn a rumbos, na turyai arye ɗyi na fǝli, na luki cimǝni ci arye tǝɓyelmbang ka hai. Ng tǝ maran mala, wi mǝrǝng a ɓyi doni mǝn sang yii, sye yere ta ɗyel ndyǝɓyǝna. 35Wi awa mong a ɓyi mǝmoksai gurup ɓanyet hai tak paa tǝɓyelmbang ka. 36Sakasǝn tu gonghi ɗyere, syepǝsǝ na Wutde, ng boorǝn na ahai a ɗui, mǝ ɗǝshopi a wumi mǝn hai, ng tǝ ɗaarǝn nyen Wun nyet ka.”
37Fǝng-fǝng Yesu a sosi a wulyas kukwara ɗo Wutde, shishim na na fǝng, mǝ ng haler tamara, mǝ a so gya hai tak ɓǝsasi Ɗǝcang Fat ka. 38Mǝ gurup ɓanyetǝng a mwanglanǝs nanafǝng, kukwara ɗo Wutde ng a wo Yesui aka wulyai.
Valgt i Øjeblikket:
Luka 21: PYM : Gam
Markering
Del
Kopiér
Vil du have dine markeringer gemt på tværs af alle dine enheder? Tilmeld dig eller log ind
©️2022 Luke Initiative for Scripture Translation