Mattæusevangeliet 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
Mattæusevangeliet 11:1 BPH
Efter at Jesus havde instrueret og udsendt sine 12 disciple, gik han selv videre til de omliggende byer for at undervise folk og forkynde de gode nyheder.
Mattæusevangeliet 11:2 BPH
I sin fængselscelle hørte Johannes Døber om, hvad Jesus gik rundt og gjorde. Han sendte derfor sine disciple hen for at spørge ham
Mattæusevangeliet 11:3 BPH
„Er du den Messias, vi har ventet på så længe, eller skal vi vente en anden?”
Mattæusevangeliet 11:4 BPH
Jesus sagde til dem: „Gå tilbage til Johannes og fortæl ham, hvad I selv har set og hørt
Mattæusevangeliet 11:5 BPH
Blinde får deres syn, lamme går omkring, spedalske bliver helbredt, døve får hørelsen, døde bliver levende, og der forkyndes godt nyt for dem, der erkender deres behov for hjælp.
Mattæusevangeliet 11:6 BPH
Sig til ham: Velsignede er de, som ikke mister troen på mig.”
Mattæusevangeliet 11:7 BPH
Da Johannes Døbers disciple var gået, begyndte Jesus at tale om ham til menneskemængden: „Dengang I tog ud i ødemarken for at lytte til Johannes, hvad så I da? Et siv, der svajede hid og did for vinden?
Mattæusevangeliet 11:8 BPH
En mand klædt på som en fyrste? Nej, dem, der bærer fornemme klæder, finder man i kongelige paladser.
Mattæusevangeliet 11:9 BPH
Var det for at møde en profet fra Gud? Ja, men ikke bare en almindelig profet.
Mattæusevangeliet 11:10 BPH
For Johannes er den mand, om hvem der er skrevet: ‚Jeg vil sende min udsending foran dig. Han skal berede vejen for dig.’
Mattæusevangeliet 11:12 BPH
Lige fra Johannes begyndte sit virke, har Guds rige mødt voldsom modstand, og modstanderne søger at komme det til livs.
Mattæusevangeliet 11:13 BPH
Både Toraen og alle profeterne til og med Johannes har profeteret om Guds rige.
Mattæusevangeliet 11:14 BPH
Og hvis I ellers vil tro det, så er Johannes den profet, som det er forudsagt skulle komme lige før Messias.
Mattæusevangeliet 11:15 BPH
Lad dem høre, som har øre.
Mattæusevangeliet 11:16 BPH
Hvordan skal jeg beskrive den slags mennesker? Forestil jer nogle børn, der sidder på torvet og råber til deres kammerater
Mattæusevangeliet 11:17 BPH
‚Vi spillede på fløjte for jer, men I ville ikke være med til at synge og danse. Vi spillede sørgesange, men I ville heller ikke være med til at sørge.’
Mattæusevangeliet 11:18 BPH
Sådan har folk også reageret over for Johannes Døber og mig. Johannes levede et liv i afholdenhed uden fester, og folk sagde om ham: ‚Årh, han er ikke rigtig klog!’
Mattæusevangeliet 11:19 BPH
Derefter kom Menneskesønnen, som både spiser god mad og drikker vin, og folk siger om mig: ‚Sikken en ædedolk og drukkenbolt. Tænk, han er ven med de værste syndere!’ Nuvel, Guds visdom erfares af dem, som følger den.”
Mattæusevangeliet 11:20 BPH
Derefter begyndte Jesus at anklage de byer, hvis indbyggere ikke havde vendt sig til Gud på trods af alle de undere, de havde set ham gøre
Mattæusevangeliet 11:21 BPH
„Ve dig, Horazin! Ve dig, Betsajda! Hvis de undere, som jeg udførte i jeres gader, var sket i Tyrus og Sidon, så ville de for længe siden have angret deres ondskab.
Mattæusevangeliet 11:22 BPH
Det siger jeg jer: Tyrus og Sidon vil slippe billigere på dommens dag end jer.
Mattæusevangeliet 11:23 BPH
Og du, Kapernaum, mon du skal ophøjes til Himlen? Nej, du skal sendes ned i dødsriget, for hvis de undere, jeg udførte i dine gader, var sket i Sodoma, så havde den by eksisteret den dag i dag.
Mattæusevangeliet 11:24 BPH
Men Sodoma vil slippe billigere på dommens dag end dig.”