Rhufeiniaid 10:14-17
Rhufeiniaid 10:14-17 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Ond wedyn, sut mae disgwyl i bobl alw arno os ydyn nhw ddim wedi credu ynddo? A sut maen nhw’n mynd i gredu ynddo heb glywed amdano? Sut maen nhw’n mynd i glywed os ydy rhywun ddim yn dweud wrthyn nhw? A phwy sy’n mynd i ddweud wrthyn nhw heb gael ei anfon? Dyna mae’r ysgrifau sanctaidd yn ei olygu wrth ddweud: “Mae mor wych fod y rhai sy’n cyhoeddi’r newyddion da yn dod!” Ond dydy pawb ddim wedi derbyn y newyddion da. Fel mae’r proffwyd Eseia’n dweud, “Arglwydd, pwy sydd wedi credu ein neges ni?” Mae’n rhaid clywed cyn gallu credu – clywed rhywun yn rhannu’r newyddion da am y Meseia.
Rhufeiniaid 10:14-17 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Ond sut y mae pobl i alw ar rywun nad ydynt wedi credu ynddo? Sut y maent i gredu yn rhywun nad ydynt wedi ei glywed? Sut y maent i glywed, heb fod rhywun yn pregethu? Sut y maent i bregethu, heb gael eu hanfon? Fel y mae'r Ysgrythur yn dweud: “Mor weddaidd yw traed y rhai sy'n cyhoeddi newyddion da.” Eto nid pawb a ufuddhaodd i'r newydd da. Oherwydd y mae Eseia'n dweud, “Arglwydd, pwy a gredodd yr hyn a glywsant gennym?” Felly, o'r hyn a glywir y daw ffydd, a daw'r clywed trwy air Crist.
Rhufeiniaid 10:14-17 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Pa fodd gan hynny y galwant ar yr hwn ni chredasant ynddo? a pha fodd y credant yn yr hwn ni chlywsant amdano? a pha fodd y clywant, heb bregethwr? A pha fodd y pregethant, onis danfonir hwynt? megis y mae yn ysgrifenedig, Mor brydferth yw traed y rhai sydd yn efengylu tangnefedd, y rhai sydd yn efengylu pethau daionus! Eithr nid ufuddhasant hwy oll i’r efengyl: canys y mae Eseias yn dywedyd, O Arglwydd, pwy a gredodd i’n hymadrodd ni? Am hynny ffydd sydd trwy glywed, a chlywed trwy air Duw.