Salm 57:7-11
Salm 57:7-11 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Dw i’n benderfynol, O Dduw; dw i’n hollol benderfynol. Dw i’n mynd i ganu mawl i ti. Deffro, fy enaid! Deffro, nabl a thelyn! Dw i’n mynd i ddeffro’r wawr gyda’m cân. Dw i’n mynd i ddiolch i ti, O ARGLWYDD, o flaen pawb! Dw i’n mynd i ganu mawl i ti o flaen pobl o bob cenedl! Mae dy gariad di mor uchel â’r nefoedd, a dy ffyddlondeb di yn uwch na’r cymylau. Dangos dy hun yn uwch na’r nefoedd, O Dduw, i dy ysblander gael ei weld drwy’r byd i gyd!
Salm 57:7-11 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Y mae fy nghalon yn gadarn, O Dduw, y mae fy nghalon yn gadarn; fe ganaf a rhoi mawl. Deffro, fy enaid, deffro di, nabl a thelyn. Fe ddeffroaf ar doriad gwawr. Rhof ddiolch i ti, O Arglwydd, ymysg y bobloedd, a chanmolaf di ymysg y cenhedloedd, oherwydd y mae dy gariad yn ymestyn hyd y nefoedd, a'th wirionedd hyd y cymylau. Ymddyrchafa'n uwch na'r nefoedd, O Dduw, a bydded dy ogoniant dros yr holl ddaear.
Salm 57:7-11 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Parod yw fy nghalon, O DDUW, parod yw fy nghalon: canaf a chanmolaf. Deffro, fy ngogoniant; deffro, nabl a thelyn: deffroaf yn fore. Clodforaf di, ARGLWYDD, ymysg y bobloedd: canmolaf di ymysg y cenhedloedd. Canys mawr yw dy drugaredd hyd y nefoedd, a’th wirionedd hyd y cymylau. Ymddyrcha, DDUW, uwch y nefoedd; a bydded dy ogoniant ar yr holl ddaear.