Diarhebion 4:20-23
Diarhebion 4:20-23 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Fy mab, rho sylw i'm geiriau, a gwrando ar fy ymadrodd. Paid â'u gollwng o'th olwg; cadw hwy yn dy feddwl; oherwydd y maent yn fywyd i'r un sy'n eu cael, ac yn iechyd i'w holl gorff. Yn fwy na dim, edrych ar ôl dy feddwl, oherwydd oddi yno y tardd bywyd.
Diarhebion 4:20-23 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Fy mab, gwrando ar beth dw i’n ddweud; gwrando’n astud ar fy ngeiriau. Paid colli golwg arnyn nhw; cadw nhw’n agos at dy galon. Maen nhw’n rhoi bywyd i’r un sy’n eu cael, ac iechyd i’r corff cyfan. Gwarchod dy galon o flaen pob dim arall, achos dyna ffynhonnell dy fywyd.
Diarhebion 4:20-23 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Fy mab, gwrando ar fy ngeiriau: gogwydda dy glust at fy ymadroddion. Na ad iddynt fyned ymaith o’th olwg: cadw hwynt yng nghanol dy galon. Canys bywyd ydynt i’r neb a’u caffont, ac iechyd i’w holl gnawd. Cadw dy galon yn dra diesgeulus; canys allan ohoni y mae bywyd yn dyfod.