Philipiaid 1:27-28
Philipiaid 1:27-28 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Yn anad dim, bydded eich buchedd yn deilwng o Efengyl Crist, er mwyn imi weld, os dof atoch, neu glywed amdanoch, os byddaf yn absennol, eich bod yn sefyll yn gadarn, yn un o ran ysbryd, gan gydymdrechu yn unfryd dros ffydd yr Efengyl, heb eich dychrynu mewn un dim gan y gwrthwynebwyr. Bydd hyn yn arwydd eglur i'r rheini o'u distryw hwy, ond o'ch iachawdwriaeth chwi, a hynny oddi wrth Dduw.
Philipiaid 1:27-28 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Ond beth bynnag fydd yn digwydd i mi, gwnewch yn siŵr eich bod chi’n dal ati i ymddwyn mewn ffordd sy’n dangos fod y newyddion da am y Meseia yn wir. Wedyn, os bydda i’n dod i’ch gweld chi neu beidio, byddwch chi’n sefyll yn gadarn ac yn brwydro’n galed gyda’ch gilydd dros y newyddion da. Peidiwch bod ag ofn y bobl hynny sy’n eich erbyn chi. Bydd hyn i gyd yn arwydd iddyn nhw y byddan nhw’n cael eu dinistrio, ond y cewch chi eich achub – a hynny gan Dduw.
Philipiaid 1:27-28 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Yn unig ymddygwch yn addas i efengyl Crist; fel pa un bynnag a wnelwyf ai dyfod a’ch gweled chwi, ai bod yn absennol, y clywyf oddi wrth eich helynt chwi, eich bod yn sefyll yn un ysbryd, ag un enaid, gan gydymdrech gyda ffydd yr efengyl; Ac heb eich dychrynu mewn un dim, gan eich gwrthwynebwyr: yr hyn iddynt hwy yn wir sydd arwydd sicr o golledigaeth, ond i chwi o iachawdwriaeth, a hynny gan Dduw.