Mathew 8:5-8
Mathew 8:5-8 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Wrth i Iesu fynd i mewn i Capernaum, daeth swyddog milwrol Rhufeinig ato yn pledio arno i’w helpu. “Arglwydd,” meddai, “mae ngwas i gartref, yn gorwedd yn ei wely wedi’i barlysu. Mae’n dioddef yn ofnadwy.” Atebodd Iesu, “Dof i’w iacháu.” Ond meddai’r swyddog wrtho, “Arglwydd, dw i ddim yn deilwng i ti ddod i mewn i nhŷ i. Does ond rhaid i ti ddweud a bydd fy ngwas yn cael ei iacháu.
Mathew 8:5-8 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Ar ôl iddo fynd i mewn i Gapernaum daeth canwriad ato ac erfyn arno: “Syr, y mae fy ngwas yn gorwedd yn y tŷ wedi ei barlysu, mewn poenau enbyd.” Dywedodd Iesu wrtho, “Fe ddof fi i'w iacháu.” Atebodd y canwriad, “Syr, nid wyf yn deilwng i ti ddod dan fy nho; ond dywed air yn unig, a chaiff fy ngwas ei iacháu.
Mathew 8:5-8 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Ac wedi dyfod yr Iesu i mewn i Gapernaum, daeth ato ganwriad, gan ddeisyfu arno, A dywedyd, Arglwydd, y mae fy ngwas yn gorwedd gartref yn glaf o’r parlys, ac mewn poen ddirfawr. A’r Iesu a ddywedodd wrtho, Mi a ddeuaf, ac a’i hiachâf ef. A’r canwriad a atebodd ac a ddywedodd, Arglwydd, nid ydwyf fi deilwng i ddyfod ohonot dan fy nghronglwyd: eithr yn unig dywed y gair, a’m gwas a iacheir.