Ioan 5:6-7
Ioan 5:6-7 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Pan welodd Iesu ef yn gorwedd yno, a deall ei fod fel hyn ers amser maith, gofynnodd iddo, “A wyt ti'n dymuno cael dy wella?” Atebodd y claf ef, “Syr, nid oes gennyf neb i'm gosod yn y pwll pan ddaw cynnwrf i'r dŵr, a thra byddaf fi ar fy ffordd bydd rhywun arall yn mynd i mewn o'm blaen i.”
Ioan 5:6-7 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Gwelodd Iesu e’n gorwedd yno, ac roedd yn gwybod ers faint roedd y dyn wedi bod yn y cyflwr hwnnw, felly gofynnodd iddo, “Wyt ti eisiau gwella?” “Syr,” meddai’r dyn, “does gen i neb i’m helpu i fynd i mewn i’r pwll pan mae’r dŵr yn cyffroi. Tra dw i’n ceisio mynd i mewn, mae rhywun arall yn llwyddo i gyrraedd o mlaen i.”
Ioan 5:6-7 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Yr Iesu, pan welodd hwn yn gorwedd, a gwybod ei fod ef felly yn hir o amser bellach, a ddywedodd wrtho, A fynni di dy wneuthur yn iach? Y claf a atebodd iddo, Arglwydd, nid oes gennyf ddyn i’m bwrw i’r llyn, pan gynhyrfer y dwfr: ond tra fyddwyf fi yn dyfod, arall a ddisgyn o’m blaen i.