Deuteronomium 7:2-6
Deuteronomium 7:2-6 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
a phan fydd yr ARGLWYDD dy Dduw yn eu darostwng o'th flaen, a thithau'n ymosod arnynt, yr wyt i'w difa'n llwyr. Paid â gwneud cyfamod â hwy na dangos trugaredd tuag atynt. Paid â gwneud cytundeb priodas â hwy trwy roi dy ferched i'w meibion a chymryd eu merched yn wragedd i'th feibion, oherwydd fe wnânt i'th blant droi oddi wrthyf ac addoli duwiau eraill, a bydd yr ARGLWYDD yn ddig wrthyt ac yn dy ddifa ar unwaith. Ond fel hyn yr ydych i wneud iddynt: tynnu i lawr eu hallorau, dinistrio eu colofnau, a malurio eu pyst Asera a llosgi eu delwau yn y tân. Yr ydych chwi yn bobl sanctaidd i'r ARGLWYDD eich Duw. Y mae'r ARGLWYDD eich Duw wedi eich dewis o blith yr holl bobloedd sydd ar wyneb y ddaear, i fod yn bobl arbennig iddo ef.
Deuteronomium 7:2-6 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Bydd e’n rhoi’r gallu i chi i’w concro nhw, ac mae’n rhaid i chi eu dinistrio nhw’n llwyr. Peidiwch gwneud cytundeb heddwch â nhw, a pheidiwch dangos unrhyw drugaredd. Peidiwch gadael i’ch plant eu priodi nhw, rhag i’ch plant droi cefn ar yr ARGLWYDD, ac addoli duwiau eraill. Wedyn byddai’r ARGLWYDD yn gwylltio gyda chi, ac yn eich dinistrio chi’n llwyr! Na, rhaid i chi chwalu eu hallorau paganaidd nhw, malu’r colofnau cysegredig, torri polion y dduwies Ashera i lawr, a llosgi eu delwau nhw. Dych chi’n bobl sydd wedi’ch cysegru i’r ARGLWYDD eich Duw. O bob cenedl ar wyneb y ddaear, mae wedi’ch dewis chi yn drysor sbesial iddo’i hun.
Deuteronomium 7:2-6 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
A rhoddi o’r ARGLWYDD dy DDUW hwynt o’th flaen di, a tharo ohonot ti hwynt: gan ddifrodi difroda hwynt; na wna gyfamod â hwynt, ac na thrugarha wrthynt. Nac ymgyfathracha chwaith â hwynt: na ddod dy ferch i’w fab ef, ac na chymer ei ferch ef i’th fab dithau. Canys efe a dry dy fab di oddi ar fy ôl i, fel y gwasanaethont dduwiau dieithr: felly yr ennyn llid yr ARGLWYDD i’ch erbyn chwi, ac a’th ddifetha di yn ebrwydd Ond fel hyn y gwnewch iddynt: Dinistriwch eu hallorau, a thorrwch eu colofnau hwynt; cwympwch hefyd eu llwynau, a llosgwch eu delwau cerfiedig hwy yn y tân. Canys pobl sanctaidd ydwyt ti i’r ARGLWYDD dy DDUW: yr ARGLWYDD dy DDUW a’th ddewisodd di i fod yn bobl unig iddo ei hun, o’r holl bobloedd sydd ar wyneb y ddaear.