Amos 8:4-10
Amos 8:4-10 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Gwrandewch hyn, chwi sy'n sathru'r anghenus ac yn difa tlodion y wlad, ac yn dweud, “Pa bryd y mae'r newydd-loer yn diweddu, inni gael gwerthu ŷd; a'r saboth, inni roi'r grawn ar werth, inni leihau'r effa a thrymhau'r sicl, inni gael twyllo â chloriannau anghywir, inni gael prynu'r tlawd am arian a'r anghenus am bâr o sandalau, a gwerthu ysgubion yr ŷd?” Tyngodd yr ARGLWYDD i falchder Jacob, “Ni allaf fyth anghofio'u gweithredoedd. Onid am hyn y cryna'r ddaear nes y galara'i holl drigolion, ac y cwyd i gyd fel y Neil, a dygyfor a gostwng fel afon yr Aifft?” “Y dydd hwnnw,” medd yr Arglwydd DDUW, “gwnaf i'r haul fachlud am hanner dydd, a thywyllaf y ddaear gefn dydd golau. Trof eich gwyliau yn alaru a'ch holl ganiadau yn wylofain; rhof sachliain am eich llwynau a moelni ar eich pennau. Fe'i gwnaf yn debyg i alar am unig fab; bydd ei ddiwedd yn ddiwrnod chwerw.
Amos 8:4-10 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Gwrandwch ar hyn, chi sy’n sathru’r gwan, ac eisiau cael gwared â phobl dlawd yn y wlad. Chi sy’n mwmblan i’ch hunain, “Pryd fydd gŵyl y lleuad newydd drosodd? – i ni gael gwerthu’n cnydau eto. Pryd fydd y dydd Saboth drosodd? – i ni gael gwerthu’r ŷd eto. Gallwn godi pris uchel am fesur prin, a defnyddio clorian sy’n twyllo. Gallwn brynu am arian bobl dlawd sydd mewn dyled, a’r rhai sydd heb ddigon i dalu am bâr o sandalau. Gallwn gymysgu’r gwastraff gyda’r grawn!” Mae’r ARGLWYDD yn tyngu i’w enw ei hun, Balchder Jacob: “Wna i byth anghofio beth maen nhw wedi’i wneud.” Felly bydd y ddaear yn ysgwyd o achos hyn a phawb sy’n byw arni yn galaru. Bydd y ddaear gyfan yn codi fel afon Nîl; yn chwyddo ac yna’n suddo fel yr afon yn yr Aifft. “A’r diwrnod hwnnw,” –fy Meistr, yr ARGLWYDD sy’n dweud hyn, “bydda i’n gwneud i’r haul fachlud ganol dydd, a bydd y wlad yn troi’n dywyll yng ngolau dydd. Bydda i’n troi eich partïon yn angladdau a’ch holl ganeuon yn gerddi galar. Bydda i’n rhoi sachliain amdanoch chi, a bydd pob pen yn cael ei siafio. Bydd fel y galaru pan mae rhywun wedi colli unig fab; fydd y cwbl yn ddim byd ond un profiad chwerw.”
Amos 8:4-10 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Gwrandewch hyn, y sawl ydych yn llyncu yr anghenog, i ddifa tlodion y tir, Gan ddywedyd, Pa bryd yr â y mis heibio, fel y gwerthom ŷd? a’r Saboth, fel y dygom allan y gwenith, gan brinhau yr effa, a helaethu y sicl, ac anghyfiawnu y cloriannau trwy dwyll? I brynu y tlawd er arian, a’r anghenus er pâr o esgidiau, ac i werthu gwehilion y gwenith? Tyngodd yr ARGLWYDD i ragorfraint Jacob, Diau nid anghofiaf byth yr un o’u gweithredoedd hwynt. Oni chrŷn y ddaear am hyn? ac oni alara ei holl breswylwyr? cyfyd hefyd i gyd fel llif; a bwrir hi ymaith, a hi a foddir, megis gan afon yr Aifft. A’r dydd hwnnw, medd yr ARGLWYDD DDUW, y gwnaf i’r haul fachludo hanner dydd, a thywyllaf y ddaear liw dydd golau. Troaf hefyd eich gwyliau yn alar, a’ch holl ganiadau yn oernad: dygaf sachliain ar yr holl lwynau, a moelni ar bob pen: a mi a’i gwnaf fel galar am unmab, a’i ddiwedd fel dydd chwerw.