1 Corinthiaid 3:6-8
1 Corinthiaid 3:6-8 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Myfi a blannodd, Apolos a ddyfrhaodd, ond Duw oedd yn rhoi'r tyfiant. Felly, nid yw'r sawl sy'n plannu yn ddim, na'r sawl sy'n dyfrhau, ond Duw, rhoddwr y tyfiant. Yr un sy'n plannu a'r un sy'n dyfrhau, un ydynt, ac fe dderbyn y naill a'r llall ei dâl ei hun, yn ôl ei lafur ei hun.
1 Corinthiaid 3:6-8 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Fi blannodd yr had, wedyn daeth Apolos i’w ddyfrio. Ond Duw wnaeth iddo dyfu, dim ni! Dydy’r plannwr a’r dyfriwr ddim yn bwysig. Dim ond Duw, sy’n rhoi’r tyfiant. Mae’r plannwr a’r dyfriwr eisiau’r un peth. A bydd y ddau’n cael eu talu am eu gwaith eu hunain.
1 Corinthiaid 3:6-8 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Myfi a blennais, Apolos a ddyfrhaodd; ond Duw a roddes y cynnydd. Felly nid yw’r hwn sydd yn plannu ddim, na’r hwn sydd yn dyfrhau; ond Duw, yr hwn sydd yn rhoi’r cynnydd. Eithr yr hwn sydd yn plannu, a’r hwn sydd yn dyfrhau, un ydynt: a phob un a dderbyn ei briod wobr ei hun, yn ôl ei lafur ei hun.