Jenesis 4
4
Kein hemi kilim dae Ebol
1Nao Adam wetem waef blong hem Iv, tufala gohed fo slip tugeta, nao woman ya hemi babule an hemi bonem wanfala pikinini boe blong hem, an hemi tok olsem, “Yawe hemi helpem mi, nao mi garem wanfala pikinini boe.” Hemi kolem hem Kein.#4:1 “Kein” Long Hibru langguis, ‘Kein’ hemi here olsem wod wea hemi minim “garem.” 2An bihaen, hemi bonem narafala pikinini boe blong hem moa, an hemi kolem hem Ebol.
Nao Ebol hemi kamap man fo lukaftarem sipsip, an Kein hemi kamap man fo wakem gaden. 3Tufala gohed fo duim olsem go-go nao Kein hemi tekem samfala kaikai wea i kamaot long gaden blong hem an hemi givim go long Yawe olsem ofaring blong hem. 4Bat Ebol hemi tekem wanfala fasbon long olketa sipsip blong hem an hemi kilim dae, an hemi tekem olketa gudfala mit blong hem wea i garem gris, nao hemi givim go long Yawe olsem ofaring blong hem. An Yawe hemi hapi long wei wea Ebol hemi mekem, an long disfala ofaring wea hemi givim go long hem, 5bat hemi no laekem wei wea Kein hemi mekem, an long disfala ofaring blong hem ya. So Kein hemi kros tumas, an ae blong hem hemi luknogud nao wetem kros blong hem. 6Nao Yawe hemi tok long Kein olsem, “?Waswe nao yu kros olsem? ?Waswe nao ae blong yu hemi kamap fo luknogud olsem? 7Sapos wei blong yu hemi stret, bae ae blong yu hemi jes luk hapi. Bat bikos wei blong yu hemi no stret, disfala nogud wei ya hemi olsem wanfala wael animol wea hemi stap kolsap long yu an hemi redi fo spoelem yu. Disfala nogud wei ya hemi laekem tumas fo winim yu ya, bat yu mas winim hem.”
8Nao wanfala de, Kein hemi tok olsem long brata blong hem, “Yumitufala go long gaden.” Nao taem tufala stap long gaden, Kein hemi agensim brata blong hem ya an hemi kilim dae nao.
9Nao bihaen, Yawe hemi askem Kein olsem, “?Wea nao brata blong yu?”
Bat Kein hemi tok olsem, “Mi no save. ?Waswe, waka blong mi nao fo lukaftarem brata blong mi?”
10Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu duim disfala nogud samting ya? !Mi herem blad blong brata blong yu hemi gohed fo krae kam long mi from graon, an hemi kolem mi fo stretem disfala samting ya! 11-12!Taem yu kilim dae brata blong yu ya, blad blong hem hemi ran go daon long graon an graon ya hemi open fo tekem blad blong hem, an from samting ya, bae trabol hemi mas kasem yu. Taem yu wakem gaden blong yu bae hemi no save garem kaikai. Distaem, yu no garem eni ples moa long disfala wol ya, oltaem long laef blong yu, bae yu mas gohed fo wakabaot olobaot nomoa.”
13Bat Kein hemi tok olsem long Yawe, “Disfala panis ya hemi had tumas fo mi. 14Distaem yu ranem mi aot nao from ples ya, mekem mi no save stap moa long ples ya wea yu stap. Bae mi no garem eni ples moa long wol ya, an oltaem long laef blong mi, bae mi gohed fo wakabaot olobaot nomoa. !An sapos eni man hemi faendem mi, bae hemi kilim mi dae nao ya!”
15Bat Yawe hemi tok olsem long Kein, “Nomoa ya. Sapos eni man hemi kilim yu dae, bae sevenfala man nao i mas dae fo sensim laef blong yu.” Nao Yawe hemi putum wanfala mak long hem, mekem eni man wea i faendem hem bae hemi no kilim dae. 16Nao Kein hemi goaot long ples ya wea Yawe i stap long hem ya, an hemi stap long ist saet long Iden, long wanfala ples wea olketa kolem Nod.#4:16 “Nod” Long Hibru langguis, ‘Nod’ hemi minim, “Ples wea man hemi no save stap kuaet long hem.”
Olketa laen blong Kein
17Nao Kein wetem waef blong hem, tufala gohed fo slip tugeta, nao woman ya hemi babule, an hemi bonem wanfala pikinini boe wea hemi kolem hem Inok. Nao Kein hemi wakem wanfala bik taon, an hemi kolem taon ya “Inok”, wea i nem blong pikinini blong hem ya. 18Inok ya, hemi bonem Irad, an Irad hemi bonem Mehujael, an Mehujael hemi bonem Metusael, an Metusael hemi bonem Lamek.
19Nao Lamek ya hemi garem tufala waef. Faswan, nem blong hem Ada, an mektu, nem blong hem Jila. 20Ada hemi bonem Jabal, an olketa man wea i bon kam long laen blong Jabal ya olketa stap long olketa haostent nomoa, an olketa gohed fo lukaftarem olketa buluka an nanigot an sipsip blong olketa. 21Brata blong Jabal ya, nem blong hem nao Jubal, an olketa wea i bon kam long laen blong Jubal ya olketa savegud fo ringim gita an fo bloum bambu. 22An Jila hemi bonem wanfala pikinini boe wea hemi kolem Tubalkein, an olketa wea i bon kam long laen blong Tubalkein ya olketa savegud fo wakem olketa tul long aean an bras. Sista blong Tubalkein ya, nem blong hem Naama.
23Lamek ya, hemi sing long tufala waef blong hem ya olsem, “Ada an Jila, tufala waef blong mi, yutufala lisin kam gudfala long mi. Mi kilim dae wanfala man, bikos hemi kilim mi. Mi kilim dae wanfala yang boe bikos hemi faetem mi. 24Sapos sevenfala man nao i mas dae fo sensim laef blong Kein bae seventi-seven man nao i mas dae fo sensim laef blong mi sapos eniwan hemi kilim mi dae.”
Set an olketa pikinini blong hem
25Nao Adam an Iv, tufala gohed fo slip tugeta, nao Iv hemi bonem narafala pikinini boe moa. An hemi tok olsem, “God hemi givim kam wanfala pikinini boe moa long mi, fo sensim Ebol wea Kein hemi kilim dae.” An hemi kolem hem Set.#4:25 “Set” Long Hibru langguis, ‘Set’ hemi here olsem wod wea hemi minim “givim.” 26Nao bihaen, Set tu hemi bonem wanfala pikinini boe, an hemi kolem hem Enos. Long taem ya nao, pipol i jes stat fo yusim tambu nem blong Yawe long wosip blong olketa.
Dewis Presennol:
Jenesis 4: SIDC
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.