San Mateo 1
1
Los antepasados de Jesucristo
(Lc 3.23-38)
1Jesucristo ati yepapʉ cʉ̃ caátiãnajẽrẽ ati tutipʉ marĩ tʉ̃goroa. Mai, caãnijʉ̃goro cʉ̃ ñicʉ̃jãã ãnana wãmerĩrẽ mʉjãã quetibʉjʉgʉ yʉ átiya. Jesucristo pʉame David, bairi Abraham ãnacʉ̃ pãrãmi majũ caãnacʉ̃ ãmi. Atore bairo ãñupã:
2Abraham macʉ̃cʉsupi Isaac cawãmecʉcʉre.
Isaac pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Jacob cawãmecʉcʉre.
Jacob pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Judá cawãmecʉcʉre, cʉ̃ bairã mena.
3Judá pʉame cabero pũnaacʉsupi Fares, bairi Zara cawãmecʉcʉ mena. Na paco, Tamar wãmecʉsupo.
Tunu bairoa Fares pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Esrom cawãmecʉcʉre.
Esrom pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Aram cawãmecʉcʉre.
4Aram pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Aminadab cawãmecʉcʉre.
Aminadab pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Naasón cawãmecʉcʉre.
Naasón pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Salmón cawãmecʉcʉre.
5Salmón pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Booz cawãmecʉcʉre. Cʉ̃ paco, Rahab wãmecʉsupo.
Tunu bairoa Booz pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Obed cawãmecʉcʉre. Cʉ̃ paco, Rut wãmecʉsupo.
Tunu bairoa Obed pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Isaí cawãmecʉcʉre.
6Isaí pʉame cabero macʉ̃cʉsupi David, Israel yepa macããna quetiupaʉ rey caãnipaʉre.
Bairo David cʉ̃ã cabero macʉ̃cʉsupi Salomón cawãmecʉcʉre. Cʉ̃ paco ãnacõ pʉame Urías ãnacʉ̃ nʉmo ãñupõ.
7Tunu bairoa Salomón pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Roboam cawãmecʉcʉre.
Roboam pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Abías cawãmecʉcʉre.
Abías pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Asa cawãmecʉcʉre.
8Asa pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Josafat cawãmecʉcʉre.
Josafat pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Joram cawãmecʉcʉre.
Joram pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Uzías cawãmecʉcʉre.
9Uzías pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Jotam cawãmecʉcʉre.
Jotam pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Acaz cawãmecʉcʉre.
Acaz pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Ezequías cawãmecʉcʉre.
10Ezequías pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Manasés cawãmecʉcʉre.
Manasés pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Amon cawãmecʉcʉre.
Amon pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Josías cawãmecʉcʉre.
11Josías pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Jeconías, cʉ̃ bairã menarẽ. Ti yʉteare marĩ ñicʉ̃jãã Israel yepa macããnarẽ na ñejoyupa aperopʉ Babilonia yepapʉre.
12Bairi yua, Jeconías pʉame na cawiyoro bero tunu etaʉpʉ, macʉ̃cʉsupi tunu Salatiel cawãmecʉcʉre.
Salatiel pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Zorobabel cawãmecʉcʉre.
13Zorobabel pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Abiud cawãmecʉcʉre.
Abiud pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Eliaquim cawãmecʉcʉre.
Eliaquim pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Azor cawãmecʉcʉre.
14Azor pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Sadoc cawãmecʉcʉre.
Sadoc pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Aquim cawãmecʉcʉre.
Aquim pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Eliud cawãmecʉcʉre.
15Eliud pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Eleazar cawãmecʉcʉre.
Eleazar pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Matán cawãmecʉcʉre.
Matán pʉame cabero macʉ̃cʉsupi Jacob cawãmecʉcʉre.
16Jacob pʉame cabero macʉ̃cʉsupi yua José cawãmecʉcʉre.
José pʉame María manapʉ ãñupĩ. Bairi yua, María pʉame Jesús paco caãnacõ ãmo.
Dios cʉ̃ cajoricʉ Mesías marĩ caĩ, Jesús paco majũ ãcõ baiwõ María.
17Bairi bairo cõñaata, Abraham ãnacʉ̃ berore pʉga wãmo peti rʉpore baparicãnacã pẽnirõ cãnacã tutiri bero macããcʉ̃ ãñupĩ David. Tunu bairoa David ãnacʉ̃ berore pʉga wãmo peti rʉpore baparicãnacã pẽnirõ cãnacã tutiri bero caátó majũ israelita majãrẽ na ñejoyupa Babiloniapʉ. To Babiloniapʉ israelita majãrẽ na cañejoricaro berore tunu pʉga wãmo peti rʉpore baparicãnacã pẽnirõ cãnacã tutiri capetiro bero macããcʉ̃ majũ ãñupĩ yua Jesús.
Nacimiento de Jesucristo
(Lc 2.1-7)
18Ãmerẽ, mʉjããrẽ yʉ quetibʉjʉgʉ Jesucristo cʉ̃ cabuiarique quetire. Bairo baiyupa: Jesús paco María pʉame José mena cawãmojiyapao ãñupõ. Mai, cʉ̃ mena cõ caãniparo jʉ̃goyepʉa, merẽ bairirupaʉ ãñupõ. Mai, Espíritu Santo, Dios Yeri majũ cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori bairo baiyupo María. 19José pʉame masĩẽsupʉ Espíritu Santo bairo cʉ̃ caátiatajere. “Roro átiatacomo,” ĩ tʉ̃goñañupʉ̃ cʉ̃ yeripʉ. Baipʉa, nipetiro camasã na caĩñajoro cõ tutigaesupʉ. Cariape caãcʉ̃ ãnirĩ caroaro tʉ̃goñañupʉ̃. “Cõ yarã jetore, ‘Cõrẽ yʉ boetiya,’ ñigʉ yasioroa,” ĩ tʉ̃goñañupʉ̃.
20Bairo cʉ̃ caĩtʉ̃goñarõ bero caãnimiatacʉ̃ãrẽ, ñami caãno qũẽguericaropʉ Dios cʉ̃ cajoʉ, ángel majũ buiaetayupʉ. Cʉ̃ pʉame bairo qũĩñupʉ̃: “José, David ãnacʉ̃ pãrãmi, tʉ̃goñarĩqũẽ paieticõãña María menarẽ. Rorije áperiyamo. Cõ macʉ̃ caãnipaʉ Espíritu Santo cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori cabuiapaʉ niñami. Torecʉ, ‘Cõrẽ cõ yʉ boetiya,’ ĩ tʉ̃goñaeticõãña. 21Tunu bairoa cõ macʉ̃ cʉ̃ cabuiaro, ‘Jesús’ cʉ̃ mʉ wãmetigʉ. Tore bairo wãmecʉtigʉmi, cabero bʉtiácʉ́ cʉ̃ yarã na carorije wapare canetõõpaʉ ãnirĩ. Bairi ‘Jesús’ cʉ̃ mʉ wãmetigʉ,” qũĩñupʉ̃ ángel Josére, qũẽguerica tutipʉ yua.
22Profeta majõcʉ jʉ̃gori Dios cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽ bairo baietaro baiyupa. Mai, atore bairo ĩ quetibʉjʉyupi Dios profeta majõcʉre tirʉ̃mʉpʉre:
23“Jĩcãõ carõmio, caʉ̃mʉ mena caãmeo nimiocʉ̃ã, macʉ̃cʉtigomo.
Yʉ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori macʉ̃cʉtigomo.
Cʉ̃, cõ macʉ̃ pʉame ‘Emanuel’ wãmecʉtigʉmi,” ĩ quetibʉjʉyupi profetare.
(Emanuel ĩgaro ĩña: “Dios marĩ mena ãnicõãñami.”)
24Cabero José pʉame cãniwãcãrĩ bero, ángel cʉ̃rẽ cʉ̃ caátirotirore bairo ásupʉ. María mena wãmo jiyayupʉ. 25Bairo wãmoyijamicʉ̃ã, cõ mena ãmeñupʉ̃, cõ macʉ̃, Jesús cawãmecʉtipaʉ cʉ̃ cabuiaparo jʉ̃goye mai.
Dewis Presennol:
San Mateo 1: cbc
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© 2009 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.