Mor brydferth, mor hardd wyt, fy anwylyd, y fwyaf dymunol. Y mae dy gorff fel palmwydden, a'th fronnau fel clwstwr o'i ffrwythau. Dywedais, “Dringaf y balmwydden, a gafael yn ei brigau.” Bydded dy fronnau fel clwstwr o rawnwin, ac arogl dy anadl fel afalau, a'th wefusau fel y gwin gorau yn llifo'n esmwyth mewn cariad, ac yn llithro rhwng gwefusau a dannedd. Yr wyf fi'n eiddo i'm cariad, ac yntau'n fy chwennych. Tyrd, fy nghariad, gad inni fynd allan i'r maes, a threulio'r nos ymysg y llwyni henna. Gad inni fynd yn fore i'r gwinllannoedd, i edrych a yw'r winwydden yn blaguro, a'i blodau yn agor, a'r pomgranadau yn blodeuo; yno fe ddangosaf fy nghariad tuag atat. Y mae'r mandragorau yn gwasgar eu harogl; o gwmpas ein drws ceir yr holl ffrwythau gorau, ffrwythau newydd a hen a gedwais i ti, fy nghariad.
Darllen Caniad Solomon 7
Rhanna
Cymharu Pob Fersiwn: Caniad Solomon 7:6-13
Cadwa, darllena all-lein, gwylia glipiau dysgu, a mwy!
Gartref
Beibl
Cynlluniau
Fideos