Luke 22
22
1Wa la mī da qītlā sa k̤īs heq qunīqā īhiā tla, yiḵā glīkula sa wās hayākutl‐tsumāyī.
2Lī da gīgikumāyī la‐ulbled gla wī da k̤īkiātīnūḵ āle kās qīh‐īda ās kāh dāḵws tlilā masīk; kāḵs kitlilāh dāḵwa ā sa bagwānum ī.
3Lī Satan lālākā laḵ Judas yiḵā glīkādes Iscariot, gāyūtlī lāḵ wāḵaā sa sī da mālūgwagiyū.
4La kāsīda kās hūklīla kūwī gla wī da qilsqilyāq, kās qīhīda ās kās zawīs lah dāḵwuk.
5Lah daḵw mūlā, la qāqutlaul kās zawes dāle lāk.
6La mīs eḵā, wa la hāyātla ḵa āk kās zawes lah daḵwuk lāḵs la ī k̤īyosīd kīnum bagwānum a.
7We lī da nāle sa k̤īs heq qunīq gāḵā, yiḵ lah dum klasa hayākutltsumāyī k̤īlāhīd tsū‐kl.
8La yālāḵ‐īdis Peter glū John, nīkia, hāga kās qātlātla masa ūs kā unts ḵā hayākutl tsumayī, kunts humāpī.
9Lah daḵw nīkik, wī dīs qayau ūs kunūh qātlātla māzā sa?
10La nīk lāh daḵwuk, dok, kāsū lāh daḵw‐kl lāzaulīs‐kl laḵa gūqila, lā klis nākūkl gla wa bagwānum tsāyāzī‐wātila ḵā wāp; lāskum ī lak laḵa gūq yiḵ la‐īglas klas.
11Lah daḵw klis nīk kla ḵā ekia bagwānum sa gūq, yiḵā K̤ākūklāmas nīk lūkl, wīdī da bāgwinyaze, ḵunhumaās kla ḵā hayākutl‐tsumāyī gla wun kīkākūkla‐matsawī?
12Lā klī zāzumh‐sīla klū kla sa īk̤iaziyā qālīlqā: hī mī sis la qātlātlā māzās klī.
13Wa lah daḵw, la khāk la umḵ wātldum‐as lah daḵwuk; wa lāh daḵw qātlātlā mas ḵā hayākutl‐tsumāyī.
14¶ Wa gil mīs lastūda la qāgalītla, hīmīsa mālūgwa‐gīyū ī‐yālākum gla wī.
15Wa la nīk lāh dāḵwuk aulīh‐dih ehwila kun humhīdī ḵwā hayākutl tsumāyīḵ glūs k̤īs mī‐kl gin tlālāwilkulā‐kl:
16Kā un klāḵ gin nīkī gūkl, k̤īs klin humāp kluq, īs mī klāḵs aulāhīdā matsūkl lāḵ gīkāsa sa Ike Gīkumī.
17Wa la dāhīd ḵā nākāstāla; gil mīs qātl mūlas, la nīk, uḵ‐īdagāḵ ga, kās gwītl‐zih daḵwa ūsāq:
18Kā un klāḵ gin nīkī gūkl, kīs klin nākā‐kl gegiklilā‐kl lāq lāḵwā nūnawīmasāḵ sa qāḵulāḵ īs mī kla sī da gīkāsa sa Ike Gīkumī gāḵ‐kl.
19¶ Wa la dāhīd ḵā qunīq, gil mīs qātl mūlas la wuhīduk, kās zawes lāh daḵwuk, nīkia, ga mun ūqīnīg yiḵā zaw‐yī kās: ga umā qīgīlī lāḵ mulqila gāḵun.
20Hī um ḵa ā wīs qīhīd tsa nākāstāla ātlākāwī sa humāp, nīkia, yiḵ gada nākāstālak ga um ālūmas qāqatlaulīg lāḵun ulqā, ya um ḵī da gwakau matsa‐wī kās.
21¶ Dūqātlālī hyī glāgl, yiḵūḵ ayasauḵ sūḵ da yāqe kun, numā‐ītl gla wun lāḵwā humhdumītlīḵ.
22Ka ī da Ḵwanūq sa bagwānum la ma ī aulā‐kl lā‐kl, la umḵ qayū kā qīhīda āts: unānā kias glāgl wīs glī da bagwānum yiḵ yāqes.
23Wa lah daḵw wāklāpigilītla awākaula, ungwī lah dāḵwuk yiḵā hī kla qīhīd klī.
24¶ Wa lah daḵw ḵa ā kātāpigilītl awākaula, ungwā klī lah daḵwuḵ yiḵī da wālazikī kla.
25La nīk lah daḵwuk, yiḵ gīgikumāya sa ūgwuḵsumāqī gīgak̤āla ī lah daḵwuk, hīh daḵw mī sī da awīla aāḵsīla lah daḵwuk glīkula sūs hī‐tlīlā.
26Kīs daḵw glā tā klis hī qīx klī: yiglā ḵī da wālas kla lah daḵwūkl, wīga hyī la hī qīx ī da ginul‐kuyī: gla wī da gīkumāyī hī qīx ī da īāḵulgisī.
27Wī dī wālasa‐kāwāya, yiḵī da qātla laḵa humāp, glū hī dī da humgīlā? k̤īsa ī hī dī da qaītl laḵa humāp? lā glā tin nukukayūs hī qīx ī da humgīla.
28Sūh daḵw mī da yiḵī da hīmunātla gla wun lāḵun tlālāwūtlila.
29Lamīsin qātl‐āklilūdisa gīkāsa, ya umḵ qātl‐āklilūdāyau sin Umpa gāḵun.
30Kās humāp daḵwī lā ḵus glū nākā lāḵun humh‐dumītlā lāḵun gīkāsa: lah daḵw klis qātlā‐kl laḵa qāhdume dādalītā kla ḵā mātltsumā‐gwigiyū līlqilāklīs Israel.
31¶ Simon, Simon, dok, la mī Satan ehwila kās lo kla ūkl, kās kyitlā ūkl hī qīx ī da zīzidanū:
32La mīs glin hawāḵ‐ula kās, kā k̤īsī sīs ūqizālazi yūs k̤īyohwīda: wa wīgitl la, kāsū āīdaākā‐kl ītīd‐kl, tloqīmas īdā mas la ḵūs nātlnumwiyūtā kūs.
33La nīkik, Gīkumī, la mī gin qātlātlā kun le glūs laḵa walazī glū lā leḵ tlilī.
34La nīkia, nīkin klūkl, Peter, yiḵī da kāka‐ū k̤īs klī kāka‐ū qigātl‐kl ḵwā nālāḵ, kāsū lā‐kl yūdih punā‐kl hīhwā‐kl kauklila gāḵun.
35¶ Wa la nīk lah dāḵwuk, yiḵ gin lāhīdih yālākūs kīyos dālazī, glū gūlaze, glū tīpāyau, wānātla sū nūq wīdā masa? wa lah daḵw nīkia, k̤īyos.
36Wa la nīk lah daḵwuk, we, lā glā ḵwā ātlmīḵ, yiḵī da uḵnūgwādes dālazī, wīga hyī uḵ‐īduk, hī um hyī ḵād qīh‐īd tsū wī da gūlazī, wa yiḵī da kīyos ī uḵā, wīga hyī lāḵūd ḵīs woḵ‐sau, kās kilhwīdīḵ qīḵāyau.
37Kāḵ gin nīkī gūkl, yiḵ gada kiaduqik kīsik īs qātlā matsū gāḵun; hūzukundāyau ī laḵa hīhātululq: kā ī da qāqīxāla gāḵun wulbī nūqa ī.
38Lah daḵw nīkia, Gīkumī, dok, mātl gada qīḵāyūgw: wa la nīk lah daḵwuk, la mūḵ hītl‐ā.
39¶ Wa gāḵ lāwilsā, kās le, lāḵīs qīgīlas laḵa nuge sa Olives, gla wīs kīkākūklāmatsawī legīk.
40Wa la lāga ā laḵa awīnāqis, la nīk lah daḵwuk, hawāḵulā la kās k̤īs daḵwa ūs lāzau laḵ tlālaīkulā.
41La mī sī wālatla asas lah daḵwuk, hī wālatlūḵ nupmīsīḵ tīsum ā; la klāk‐wālīs kās hawāḵ‐ulī.
42Nīkia, Ump, kāsū nīk lāḵ, klīḵwīdāḵ gada nākāstālāk gāḵun; qālā hyī glā nūs naukāyā, hūs umā hyī qelā klī.
43Wa hīmīs la nītl‐īdaās lakī sa paglum nūq gāyānāqil laḵa īk̤ī, tloqīmasā masuk.
44La klūmā zihyilāqā, la aula kialāhīd hawāḵulā: wa lī kūses hī la qīx awāwāstū ulqā tsa‐ūqāḵul laḵa awīnāqis.
45Wa gil mīs glāḵ‐wils lāḵīs hawāḵulā īnayī, gāḵ laḵīs kīkākūklā‐matsawī, la khā kīḵs mīḵāh daḵwa ī, kā īs hwilsā.
46La nīk lah daḵwuk, māzīs mīḵah daḵwītlā? glāḵwīd kās hawāḵulh īda ūs, kās kīs daḵwa ūs lāzau laḵ tlālaīkulā.
47Yiḵs yākuntāla ma ī, doḵā kīmaula, wa yiḵī da glīkādes Judas, numūq laḵa mālūgwigiyū, gālagīwīh daḵws; wa la nahwāhīd laḵ Jesus kās mīzih‐īdīk.
48Au mī sī Jesus nīkik, Judas, lāḵūdasī ḵī da Ḵwanūqa sa bagwānum yis mīzihīde?
49Wa yih daḵw ḵī da qestālek dūḵwāklilāḵ qīhīda as klas, lah daḵw nīkia, Gīkumī, īs mā unūh qīḵ‐īd klis gada qīḵāyū gwā?
50Lī da numūq gayūtl lah daḵwuk qīḵīduḵ hīlūbatlzanaya sa gīkumāyī labled, lā tā qīḵūdūḵ hītlkiūtumayī puspuyūs.
51Aumīsī Jesus nanaḵmī nīkia, hītl auh īdih daḵw umā: la pāga‐aklilāḵ puspuyaus kās hītl īdā masīk.
52Lī Jesus nīk ḵī da gīgikumāyī la‐ulbled, glū gīkumīh daḵwa sa umyāḵulazī, gla wa qulsqulyāq, yiḵā gāḵī lak, lah daḵw mas gāḵ hī qīxa uḵe ḵā gilūklīqā, yisūḵ da qīqīḵāyūḵ gla wa hwīhweyū ḵwā?
53Yiḵ gin lā‐nāhwīhdī gāḵūḵ nīnālāḵ glūs laḵa umyāḵulazī, lah daḵw dis k̤īs sāhīd tsūs ayasau kūs kās dāhīda ūs gāḵun: wa yū um glas uḵ dum ūḵ, glū tlāhwīs pudikilā‐lazī.
54¶ Wa lah daḵw dāhīduk, kās lī wātilak, gāḵīs laḵa gūqa sī da gīkumayī labled: lā tī Peter lāskum ī qīsāḵ‐kleyā.
55Wa gilh daḵw mīs luḵwālītl laḵ nuḵzaulītla sa gūq, lah daḵw mīs qāhīda: la mīs Peter qāhīd laḵ nukukayās.
56La numūqī da hītl‐ākās dūḵwāklilā kīḵs qāh‐klālītla ī laḵa luqītl, la dūduḵsālītlāk nīkia, yiḵwā bagwānumḵ yū um ḵād wa‐ūq dis.
57Au mīs hīhwā, nīkia, zidāk, k̤īsin mātl‐telāk.
58Wa k̤īs tā ketlāḵs la ā ḵād dūḵwāglitl tsa ūgwilā, nīkia, sū um ḵād gāyūtl lah daḵwuk: au mī sī Peter nīkia, bagwānum, k̤īsin.
59We lā ḵuntā numzā‐kuklilā gīlāḵs la ī da numūqā ḵād aulīstā masa, nīkia, aulā zau mūḵ da bagwānumḵ wa‐ūq dis: kā ūḵs Galilæana īḵ.
60Au mī sī Peter nīkia, bagwānum, k̤īsin kauklilā ḵūḵs wātldumā kūs, wa hīh‐īdā mīs, k̤īs ma ī qītl‐īda, kāka‐ū qigātlī da kākā‐ū.
61Wa lī da Gīkumayī muls‐īda, kās dūḵwīdīḵ Peter; lī Peter mulḵwāklilāḵ wātldumh de sa Gīkumāyī, yiḵ nīk̤īnāyā sīk, k̤īs mī kla sa kāka‐ā kāka‐ūqigātl‐kl ḵwā nālāḵ, lā klis hīhwā‐kl gāḵun yūduhw punā‐kl.
62Lī Peter lāwilsā kās qegātlī.
63¶ Wa yiḵa bībagwānum dātlāḵ Jesus la a‐umtlatlas, lā ḵa ā hwisāk.
64Wa gil mīs kūh‐stūduk keḵs lah daḵwa ī klaklakumh‐īduk, kās wuklek nīkia, nītlā laga, ungwī da kluḵ‐īde ūkl?
65Hīmīsa kīnum ī wātldumh daḵw sīk, yākpāḵstāk.
66¶ Wa gil mīs nāh‐īda, lī da qulsqulyāqā sa līlqilāklayī kapīkau, wīla mī da gīgikumāyī la‐ulbled gla wa k̤īkiatīnūḵ; wa lah daḵw nīḵulāk laḵ qīḵulas daḵwas, nīkia,
67Kāsū sū um lāḵī da Christ, nītla laga gaḵunūh; au mīs nīk lah daḵwuk, gil mī laḵ gin nītlā la ḵūkl, lā lā ḵus k̤īs daḵw laḵ ūqis laḵ.
68Wa gil um laḵ wīsin wuklā lāḵūkl, lah daḵw laḵs k̤īs laḵ nanaḵmī laḵ, glu hītlkālin lā.
69Gegiklilā glāgl lāq, lā klī da Ḵwanūqa sa bagwānum qāhīdāyū‐kl laḵ hītl‐kiūtlzanes tlāhwāya sa Ike Gīkumī.
70Wa lah daḵw nāhwā um nīkia, Sū ma īgl Ḵwanūq sa Ike Gīkumāya ā? la nīk lah daḵwuk, nīk daḵw sīḵ gin Ḵwanūqī ga sī.
71Wa lah daḵw nīkia, māzints hānātlī klā wutl‐umkl uḵ kluḵ nītle? kāḵ gints la mīg wuklilāq lāḵūḵ simsāḵs.
Dewis Presennol:
Luke 22: Kwak
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Historical texts first published by the British and Foreign Bible Society 1882-1897. These texts were digitised for the Canadian Bible Society.