Zang Shonang Yeesɔ 17
17
Bulu ka Tesalonika
1Bulu nɛɛ Siila ri sɔɔ nɛɛ rɛɛ gari Amfipoli nɛɛ Apoloniya, ri a ka Tesalonika, nɔng ɓɔɔ gãa zɔɔ kpalɛnang zang Yahudi kagn ɓɛɛ. 2Bulu daa ka gãa zɔɔ kpalɛnang naa ɓasidi wu daarɛ ɓɛɛ. Diki Ɔ̃sɔnang taati, ɓɔɔ Bulu rang yee nɛɛ rɛɛ zang, nwangsɛ ri dĩiri Ruu Laa ɓɛɛ.
3A kɔɔ ri nɛɛ Kirisi dàng jĩng gbongkarɛ, tɔ̀ɔ, wu naa yupaa nɛɛ saa. Bulu kɔɔ ri nɛɛ, “Yeesɔ kɔ n kɔ̀ɔ́ nɔɔ ruu ɓiɓɛ ɓee, wukɔ Kirisi.” 4Zang Yahudi ɓɔɔ ri ta ruu keɓe, a ri ɓang ka bii rɛɛ Bulu nɛɛ Siila. Rɛɛ zang soro ɓɔɔ zang a ri bannang katɔ ɓɛɛ, nɛɛ rɛɛ zang Heleni ɓɔɔ ri bang Laa ɓɛɛ, ri ɓang jong ka bii ɓarɛ.
5Zang Yahudi ɓɔɔ ri shing danggn kpang, ri kaa sũnyaa, a ri gaarɛ zang shi kpang ɓɔɔ ri rakɛ kɛɛm kɛɛm ɓɛɛ. Ri gaayu nyaa haanang ka gari, ri daa ka gãa yɔɔ ɓɔɔgn zang ɓaa wu nɛɛ Jaasong, ka nɔng ɓɔɔ ri kãa rɛɛ Bulu nɛɛ Siila nɛɛ ri nwàngsɛ́ ri zang ka biling ɓɛɛ. 6Ɓɔɔ ri ĩi Bulu nɛɛ Siila kpang, ri gɔ̃ yɔɔ ɓɔɔ zang ɓaa wu nɛɛ Jaasong nɛɛ rɛɛ zang ɓɔɔ ka teteng zang ɓɔɔ ri shing danggn tɔ ɓɛɛ, ri daa nɛɛ ri ka tĩng rɛɛ zang bang gari. Ri goo nyaa nɛɛ, “Zang keɓe ri kpãa zang tɔ nɛɛ nɔng piti piti. Wee ri a tɔ ka gari ɓuru ɓɛɛ, 7a Jaasong yítì ri ka gãa ɓiɓɛ. Ri ta rɛɛ nyaa ɓɔɔ Kayisa kpanti tipi ɓuru dang ɓɛɛ. Ri kɔ̀ɔrɔ́ nɛɛ kpanti ɓɔɔ kagn zang ɓaa wu nɛɛ Yeesɔ.” 8Rúu kɔ ri kɔ̀ɔ́ ɓee, kpãa rɛɛ zang gari nɛɛ rɛɛ zang bang ka yeti dɔɔli. 9A rɛɛ zang bang, ri shing Jaasong nɛɛ zang ɓɔɔ zang yiki ri, nɛɛ ri shu saka, ɓɔɔ zang yaa ri naa ɓɛɛ, a zang yáa ri, ri daa kati.
Bulu nɛɛ Siila ka gari Beriya
10Ɓɔɔ nɔng tɔ̀ɔ hn, zang ɓɔɔ ri dũng Laa, ri tantɛ Bulu nɛɛ Siila shinnang nɛɛ ri dita gari Beriya. Ɓɔɔ ri shɛ̃ɛ nɔng, ri daa ka nɔng zɔɔ kpalɛnang zang Yahudi. 11Zang Yahudi ɓɔɔ ka nihn, ri ɓarɛ naa ɓɔɔ Tesalonika kpang. Ri ɓaa shoo gbãng gbãng ka ɓɔɔ ri tãa Ruu Laa ɓɛɛ. Ri gã Ruu Laa diki diki nɛɛ ri zirɛ vuu ɓɔɔ Bulu kɔɔyi nɛ́ɛ niizang ɓɛɛ. 12Zang Yahudi dɔɔli, ri shing danggn nɛɛ rɛɛ zang soro Heleni dɔɔli ɓɔɔ zang a ri bannang ɓɛɛ. Rɛɛ zang Heleni dɔɔli zang varɛ, ri shing danggn jong. 13Zang Yahudi ɓɔɔ ka Tesalonika ri tãa nyaa nɛɛ Bulu nɛɛ Siila ri kɔɔ zang ruu tɔ jong ka Beriya, a ri daayi ri daa zàrɛ̀ zang nɛɛ zang ri haa nyaa. 14Zang ɓɔɔ ri dũng Laa, ri tantɛ Bulu dɔ̃nang nɛɛ wu daa ka nyaa waapo. A zang yaa Siila nɛɛ Timoti ɓarɛ kaa Beriya ka nɔngkɔ. 15Zang ɓɔɔ ri daa shing Bulu, ri daa nɛɛ wu ka Ataniya. Ɓɔɔ ri tɔɔ ri gbãayu kaa tɔ, Bulu shong ri nɛɛ ri kɔɔ Siila nɛɛ Timoti nɛɛ ri naa ĩi wu pati.
Bulu ka gari Ataniya
16Ka ɓɔɔ Bulu gã Siila nɛɛ Timoti ka Ataniya ɓɛɛ zirɛ gari bìí vuu gãnti kɔ shɛ̃ɛning, a vuu bìí kpãa wu ka yeti dɔɔli. 17Ka ruu nɔngkɔ, laa zɔɔ nyaa ka gãa zɔɔ kpalɛnang nɛɛ rɛɛ Yahudi nɛɛ zang ɓɔɔ ri zang Isirela kpang, ɓɔɔ ri dũng kaa Laa ɓɛɛ. Ti rang yee jong nɛɛ rɛɛ zang ɓɔɔ ri alɛ ka nɔng ɓɔɔ zang ri kpalɛ zɔɔ kagn ka gari ɓɛɛ. 18A zang ɓɔɔ ri dũng vuu ɓɔɔ Epikuru nɛɛ Sitoki ri túsú ɓɛɛ, ri ti a ka bii ɓiɓɛ. A zang ɓɔɔ ka teteng ɓarɛ ri kɔ̀ɔrɔ́ nɛɛ “Yɔɔ kɔ yìkí nyaa katɔ ɓee, naa kɔ̀ɔ́ ɓu viya?”
Zang ɓɔɔ ri kɔɔyi nɛɛ, “Mɔɔ kɔɔ nɛɛ kɔ̀ɔ́ rúu ka yuu vuu gãnti ɓɔɔ ruu zi gngn kpang ɓɛɛ.” Ri kɔɔ ruu keɓe waati kpang, ka ruu ɓɔɔ bɛ̀ɛ́ Bulu kɔɔ ruu ka yuu Yeesɔ nɛɛ naa ɓɔɔ wu yupaa nɛɛ saa ɓɛɛ. 19A ri ɓaa nyaa ka Bulu, ri daa nɛɛ wu ka nɔng ɓɔɔ zang ɓɔɔ ri jɛ̃ɛ zang ruu, ɓɔɔ zang ɓaa ri nɛɛ Ariyopagu ri kpalɛ zɔɔ ɓɛɛ. A ri kɔɔyi nɛɛ, “Ruu kasɛ mɔɔ kɔɔ rùu, rúu ka yuu vuu kɔ mɔɔ túsù ɓee. 20Vuu kɔ mɔɔ kɔ̀ɔrɔ́ ruu ɓee ruu tãa ɓɔɔ gngn kpang tingkiring, ka ruu nɔngkɔ, ruu kasɛ nɛɛ ruu tãa dĩiri ɓiɓɛ.” 21(Ri kɔɔ nɔngkɔ, ka ruu ɓɔɔ, zang gari Ataniya nɛɛ zang zanti ɓɔɔ ri ka nɔng laa yee ri nyaa ka nɔng ɓɔɔ ri tãa vuu shɔɔ, ri ti rangkɛ ruu ka yuu ɓiɓɛ ɓɛɛ.)
22Bulu shii paa ka teteng rɛɛ Ariyopagu a kɔɔyi nɛɛ, “N zi tɔ nɔɔ zang Ataniya nɔɔ zang vuu gãnti kɔ nwani. 23Ka ruu ɓɔɔ, ɓɔɔ n tɛɛ ka yeti gari manɛ n pɛ̃́ɛrɛ̀ rɛɛ nɔng ɓɔɔ nɔɔ bang vuu gãnti manɛ kagn, n zi nɔng ɓɔɔ nɔɔ dɔ̀ɔ́ vuu gãnti manɛ vuu kagn, ɓɔɔ gbete zang bee vuu ka bii ɓiɓɛ nɛɛ, ‘Ɓɔ̀ɔ́ Laa ɓɔɔ ruu zi wu nung kpang ɓɛɛ.’ Vuu ɓɔɔ nɔɔ bang wu, nɔɔ ti zi wu nung kpang keɓe, n kɔ̀ɔ́ nɔɔ ruu ka yuu ɓiɓɛ kɔ. 24Laa ɓɔɔ wukɔ mãa koo nɛɛ vuu ɓɔɔ ka yeti koo nandon, ɓɔɔ wukɔ kpanti lapa nɛɛ tipi, nwang ɓi jong ka yeti gãa ɓɔɔ shɔnzang mãa ɓɛɛ kpang. 25Ti shing jĩng ɓi ka bii shɔnzang nɛɛ ri palɛ wu shonang ɓɔɔ kpang, ka ruu ɓɔɔ, wukɔ a zang piti suru bii nɛɛ ɔ̃kɔnang nɛɛ vuu ɓɔɔ piti ɓɛɛ. 26Mã̀a zang kɔ ri ka koo ka bm bm ɓee, nɛɛ bii zang gbete. A shing ri nɛɛ ri nwalɛ ka dalɛ koo keɓe piti, piti. Wukɔ kà ri diki ɓɔɔ ri nwang ka koo keɓe, a ti shĩ̀lì nyaa nɔng ɓɔɔ ri nwalɛ kagn ɓɛɛ doo ka tĩng. 27Palɛ nɔngkɔ waati kpang, nɛɛ tɔɔ ri kãa nɔng ɓiɓɛ, nɛɛ naa ri ti ĩ́i wu ka ɓɔɔ ri tãlɛ naa, ri kãa wu ɓɛɛ. Laa bee katɔ nɛɛ nɔng zang gbete ka teteng ɓuru kpang.
28“Zang ɓɔɔ kɔɔyi tɔɔ, ‘Ruu nwangnɛ, ruu rarɛ, ruu nwang shɔnzang, ka ruu ɓiɓɛ kɔ.’ Ɓi naa ɓɔɔ zang soo gáanang manɛ ri kɔɔyi nɛɛ, ‘Ruu doo wujɛ ɓiɓɛ kɔ’ ɓɛɛ. 29Ka ruu ɓɔɔ, ruu wujɛ Laa, rúu tɔ̀ɔ́ kpang nɛɛ ruu rɛ̃rɛ nɛɛ Laa nwang naa vuu gãnti ɓɔɔ zang palɛ nɛɛ zinariya ɓɔɔ azurufa a ɓɔɔ tari, ɓɔɔ shɔnzang palɛ nɛɛ zũnang ɓiɓɛ kpang. 30Rɛɛ sáa ɓɔɔ bɛ̀ɛ́ nɔɔ zi vuu ɓɔɔ kagn kpang, Laa gã̀ ɓi takpang. Ɓɔɔ kãntang keɓe, Laa dang zang nyaa ka niya nandon, nɛɛ ri kɔ̃sɔ yeti ɓarɛ. 31Ka ruu ɓɔɔ, Laa zɔ̃́ng diki tɔ gbete, ɓɔɔ wu naa jɛ̃ɛ zang koo ruu kagn ɓɛɛ. Naa jɛ̃̀ɛ zang ruu gn dang gbete kpang. Jɛ̃̀ɛ́ zang ruu nɛɛ bii zang ɓɔɔ wu zɔ̃ng ɓɛɛ. Vuu keɓe nwàng niizang ka ɓɔɔ wu wisi zang keɓe paa nɛɛ saa ɓɛɛ.”
32Ɓɔɔ ri tãayi Bulu kɔɔ ruu ka yuu paa yunang nɛɛ saa, zang ɓɔɔ ri kpaa wu, a zang ɓɔɔ ri kɔɔ wu nɛɛ “Ruu kasɛ nɛɛ ruu tãa ruu ka yuu vuu keɓe tɔkn.” 33A Bulu nwangnɛ, yaa ri kati. 34Zang ɓɔɔ ri shing danggn tɔ ri ɓang ɓarɛ kaa nɛɛ wu. Zang keɓe ɓi rɛɛ Diyonisiyu ɓɔɔ ka teteng rɛɛ zang Ariyopagu ɓɛɛ. A ɓɔɔ jaa soro ɓɔɔ zang ɓaa wu nɛɛ Damari nɛɛ rɛɛ zang ɓɔɔ ɓɛɛ.
Dewis Presennol:
Zang Shonang Yeesɔ 17: mzmNT
Uwcholeuo
Rhanna
Copi

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Revised edition © 2018 Wycliffe Bible Translators, Inc.and The Nigeria Bible Translation Trust First edition published by © 1994 International Bible Society and The Nigeria Bible Translation Trust