Luuk 14
14
Wiila hiŋ bɛl chaai wia
1Ba Heezaa Hɔpizii bɛl, Yeesu la Farisi nabɔma bɛl dia gaa di. Nɛra du de ra binni u wiimaa. 2Baal bɛl n faa suwee, ba Yeesu be. 3Yeesu pɛɛzi Hɔnzunna ni Farisizi la n du de la, “Di ba ra chaa nɛra Heezaa Hɔpizii biini, u gunna kiiu gɛɛ waa kiiyei?” 4Ba siigi u ni. Yeesu lau baal la di chaau di ŋɔ u ra la.
5Denii u ŋɔ ba be, “Di ii bɛl dɔɔ u bie gɛɛ u nau, u chol kɔlɔŋ biini Heezaa Hɔpizii, wàá ɛɛ manaŋ lizuu a hɔl hiŋŋ?” 6Ba waa wette ŋɔ wiimaa tɛu.
7Yeesu na gunla banla baŋ yittɛ bá ba wa di la n na nyiŋŋi nabɔmbɔra la bá so. U ta sɛɛlii bɛl, di ŋɔ, 8“Di ba yirii lugɔ í ba wa di haŋfalii diuzenaa, gilɛɛ la ga so nabɔmbɔr mɔɔ. Di ba yir bɛl u ɛɛ nabɔma kaalii, haa zum.#Sɛɛ 25:6-7 9Di guŋ wa ɛɛwɔ, unla n yir ii maa la wa ba i be wa ŋɔ í izi ka tɛɛ baal naa bɔr, i daŋ di hiihzi hin niŋ bir la ga so nɛdumazi sognibɔr la. 10Di ba yirii diuzenaa bɔr, ɛɛ la ga so nɛdumazi bɔr mɔɔ. Denii di unla n yirii wa zuuwɔ, u daŋ ŋɔ, ‘N dammu, izi ba ɛŋ.’ Denii í na sɔŋ banla maa i ni baa n du diiribɔr la be. 11Nɛr la maa n na tɔgzi u hiŋ, Kɔraawiizi daŋ kpau tama. Nɛr la maa n na kpa u hiŋ tama, Kɔraawiizi daŋ kpau zenni.”#1Pit 5:5
12Yeesu jaa ŋɔ baal la n yiruu ŋɔ ú ba wa di la be, “Di i wa ɛɛ diuzeŋ, gilɛɛ yir i dammuzi, i lulla, i nɛra ani i dɔŋahina la n dɔɔ kebee, dikuubɛɛwiai, ba gba daŋ bir yirii turgi a kim tɛi. 13Ka di i wa ɛɛ diuzenaa, yir banla n ɛɛ nyaara, gɛrga, gbɛraa ani nyuŋŋa la. 14U guŋ daŋ gil i nuu suma, dikuubɛɛwiai, baawaa wàá wer turgii a kim. Kɔraawiizii niŋ turgii a kim, saŋa la un niŋ lalli nɛnanaa bá kaa ra nyiŋ la.”
Diuzenaa werge sɛɛlii wia
(Mat 22:1-10)
15Baal bɛl so diiribɔr la nuu Yeesu wiŋɔzi la di ŋɔ, “Nɛr la n niŋ di diuzenaa Kɔraawiizi Kora biini, u nuu sumaa.”
16Yeesu ŋɔ u be, “Baal bɛllɛ faa du de di ŋɔ ú ɛɛ diuzenaa, di lizi banla unna nyiŋŋi bá ba wa di.#Mat 22:2-10 17Baŋ wa ɛɛ diwee la sirya tuŋ, u hum u balii banla uŋ yittɛ la be, di ŋɔ, ‘Ba ɛɛ wiimaa siryaa filaŋkeŋ. Awia, ií ba wa di.’
18Ka ba vɛɛ ka ra bagli wia la n baani ba wàá wer ba. Lugli hiŋ la ŋɔ, ‘N na nyiŋŋi n dau n koofaliirɛ. A dɛkkɔ min niŋ la ga binnuu. Awia, ii jaande ii gaafura.’
19Bɛl ge ŋɔ, ‘Oo, n yau nauna fii filaŋkeŋ di ra nyiŋŋi n la ga na gunla an duwɛɛ. Ii jaande, ii gaafura.’
20Bɛl ŋɔ, ‘N kpa haŋfaliirɛ. Awia, màá wer ba.’
21U balii la bir ba wa ŋɔ u dɔɔri la be guŋ. U dɔɔri hiŋ baaŋ fuuh. U ŋɔ u balii la be, ‘Izi manaŋ la ŋmɛnizenaa ni bol ŋmɛnibizi di gaa nyiŋŋi banla n ɛɛ nyaara, gɛrga, nyuŋŋa ani gbɛraa, di lau baa ba.’
22U la ga lauri baa ba ka ŋɔ, ‘N Dɔɔri, n ɛɛ gunla hiŋ ŋɔwɛɛ labuu, ka diwee bɔr la haa waa suwee.’ 23U dɔɔri ŋɔ, ‘La ŋmɛnizenaa ni ŋmɛnibizi ga ŋɔ banla maa hiŋ nawɛɛ be werge maa, dí ba ba wa di, ń dia wer su. 24Gil n ŋɔ i be. Banla miŋ felee yir la, ba bɛl maa wàá di n diuzenaa naa.’ ”
Yeesu hiŋaa kpolli wia
(Mat 10:37-38)
25Yeesu n na la la, nɛkpila maa duu ra la. U bir ra ŋɔ ba be, 26“Nɛr la maa n ba n be, di waa u mɛɛ ni u maa, u haaŋ ni u biizi, u kpɛɛnzi ni u niuna ani u himmaa miibɔɔ gba hahwɛɛ, wàá wer ɛɛ n hiŋri. 27Nɛr la maa n wàá sɛɛ kpa u daakaŋlii sag u baŋaa ra hiŋiŋ, wàá wer ɛɛ n hiŋri.
28Di ii bɛl ŋɔ ú ma diijaŋ, u daŋ sou pessi nɛnnɛ mɔɔ, di zum kebee la maga un niŋ kpa ma a dia, di u kebee daŋ hel ú wer mau tuŋ gɛɛ a wàá helei? 29Di guŋ lɛi, u daŋ chiŋŋi u zɛɛ ka u kebee maa tuŋ. Denii banla maa n niŋ na gunla n ɛɛwɛ la ra ɛɛu chɛɛtɛ, di ra ŋɔ, 30‘Na baal naa n faari dia mai ka waa wette u mau tuŋ.’
31Di koori bɛl ŋɔ ú yoo koori bɛl laal, u daŋ pessi na zum, di u nɛra kagboŋa fi daŋ wer kpegli u dɔma nɛra kagboŋa tokko gɛɛ, ba wàá wer kpegli baai? 32Di u zummɔ lugɔ wàá wer kpegli baa, u daŋ ɛɛ manaŋ di u dɔma haa du bɔɔnɛɛ, di hum nɛra ba be, bá ga suŋŋi baa gunla ban niŋ ɛɛ, di gil a laal ka bá dɔɔ nuukpaŋ. 33Awia, di ii bɛl maa waa sɛɛwɛ ú vɛɛ u wiimaa ha, wàá wer ɛɛ n hiŋri.
34Yazi summɔɔ. Ka di a waa kaa wa du sum, ɛrɛɛ bá kaa wer ɛɛa, á du sumnɛi?#Mat 5:13; Maak 9:50 35A waa kaa dɔɔ wikuarii maa. Ba daŋ kpaabuu ga ha. Hinla maa n dɔɔ digna di ra nuu wia, gil á ra nuu nɛnnɛ.”
Dewis Presennol:
Luuk 14: vag
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© 2017, Copyright Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in co-operation with Wycliffe Bible Translators, Inc.