Lucas 21
21
Yay Da-ton nan Babayin Balo
(Marcos 12:41-44)
1Hin hinomilap hi Jesus, na-kit na hilay mangayaman a ampangdabo kwarta itaw ha ampamidaboan kwarta ha timplo. 2Bi-sa na-kit nay namaot a a-say pobrin babayin balo a namidabo nin loway sintimos. 3Wani Jesus, “Yay potog, ibalita ko komoyo, yadtaw indabo nan pobrin babayin balo ay mas holok ha inimbi lan halban. 4Nga-min, sawsobra lan bongat a indabo la ha dawda-ton para konan Dios, kot yay balo, maskin mairap ya, inimbi na ot a ka-siya-siya nan ipagkabyay.”
Yay Tongkol ha Pa-makahira nin Timplo
(Mateo 24:1-2; Marcos 13:1-2)
5Main omnoy disipolos ni Jesus a ampitototol tongkol ha timplo, ha kagandawan ginamit a bawbato ha pamama-dong tan laloma ot a impagdikorasyon ison a inimbi lan tawtawo. Wani Jesus konla, 6“Lomato yay panaon, ya-rin halban angka-kit moyo ay watakon, kanya homin anan ma-bati ison ni a-say bato a nakababo ha laloman bato.”
Kawkairapan tan Pa-na-damsak
(Mateo 24:3-14; Marcos 13:3-13)
7Pinastang la hi Jesus nin hilay dawdisipolos na, wanla, “Maistro, maka-no man mangyari yadtaw imbalita mon watakon yay timplo, tan anyay pamilbian no madani nan mangyari?”
8Inobat na hila ni Jesus kot binibilinan na hila yapon, wana, “Mag-ingat kamo pigaw kay kamo mailingo. Nga-min, lako a mako komoyo a mangamit ngalan ko, ta ibalita lan hila yay Cristo, o kari wanla, ‘Lomato anay panganggawan nin babon lota.’ Balo ta ando kamo homonol konla. 9No main kamon ma-balitaan gawgira tan kawkagolowan, ando kamo mahalak, ta kailangan mangyari yapon orin. Balo ta kay ot antimano manganggawan yay babon lota.” 10Bi-sa wana konla, “Milalaban a nangasasari a nawnasyon tan kawkaarian. 11Magkamain mangakhaw a layon tan bawbitil tan aw-ipidimya ha nangasasari a lawlogar. Magkamain kawka-pali-mo tan kawka-paka-ngap a pawpangyayari a mi-ka-kit ha langit.
12“Balo ta ba-yo mangyari orin halban, dakpon la kamo tan da-damsakon. Bi-sa awiton la kamo ha sawsinagoga para imbistigawon ta bi-sa ipapriso. Iarap la kamo ot ha aw-ari tan laloma ot a pawpoon bana ha katotpol moyo kongko. 13Kot mag-in oportonidad moyo-rin para maiabot konlay kaptogan tongkol kongko. 14Kanya asa-sawon moyoy nakom moyo a ando moyo pag-isip-isipan anan daan no anyay iobat moyon pa-magdipinsa ha main moyon sarili, 15ta biyan katamon karonongan tan kababaan manalita a kay mababa kontrawon o halongaon nin hinoman a angkomontra komoyo. 16Maski mismon mawmatoantawo moyo, tawtalakaka, kawkanayon o aw-amigo a kay antompol ay pagtraidoran la kamo, bi-sa yay laloma komoyo ay ipapati la. 17Tiplonon la kamon halban tawtawon kay antompol bana ha katotpol moyo kongko. 18Anodtaw pa man, ni a-say habot ha olo moyo ay kay maba-wah no kay ko aboloyan. 19Kanya mag-agwanta kamo ta matanggap moyoy biyay a homin anggawan.”
Yay Sangkarokaan a Kapa-palayang
(Mateo 24:15-21; Marcos 13:14-19)
20[Wana ot ni Jesus,] “No ma-kit moyoy nan na-palibolan nin kawkaaway moyon hondalo yay syodad Jerusalem, tandaan moyo ta madani yay nan hiraon. 21No anorin ana, hinoman a iti ha probinsyan Judea ay kailangan tampol molayon omari ha bakil. Hiladtaw anamaot a iti ha loob nin syodad Jerusalem ay dapat omalih ana, tan hiladtaw a iti ha likol nin syodad ay ando ana lomoob. 22Nga-min, ya-rin anay panaon a parosawan nan Dios hilay aw-Israelita. Ha anorin, ma-paptogan a halban nakasolat ha Masanton Kasolatan ay talagan mangyari. 23Ka-ka-ro hilay ma-palatan malombit o ampamasoso konan ya-rin a panaon! Nga-min, magkamain nin grabin kawkadya-dyaan konan yadtin logar, ta ipa-kit nan Dios a matindin hobhob na konan yadtin nasyon Israel. 24Main konla a patyon ha ispada tan main anamaot bihagon ta i-ka ha nangasasari a nawnasyon. Bi-sa yay syodad Jerusalem ay hakopon lan hilay ambo Israelita anggan ha panaon a intakda nan Dios a manganggawan anay panaon la.”
Yay Kala-lato ni Cristo
(Mateo 24:29-31; Marcos 13:24-27)
25[Wana ot ni Jesus, “No madani nay pa-mako kon oman iti ay] magkamain nin kawka-paispantan pamilbian ha awlo, bolan tan bawbitoon. Bi-sa iti namaot ha babon lota ay mi-kahalak a tawtawo ha nangasasari a nawnasyon, tan kay la tanda a ga-gaw-on la ha kakhawan aw-ogong nin alon ha ambay. 26Maskin lawlalaki ay maalihan malay ha kali-mowan tan ha pangingisip tongkol ha mangyari ha babon lota, ta yay pawplanita tan lawlaloma ot ison ha ta-gay ay mi-kayogyog pangibatan maalih hila ha andalanan la. 27Bi-sa hiko a Naglalaman Tawo ay ma-kit lan amponaoy nin iti ha lolom nin main awit kapangyarian tan ambo bastan karangalan. 28No mag-ompisay nan mangyari odtin bawbagay, pakhawon moyoy nakom moyo tan gomalahgah, ta madani kamoy nan ilipyas nin Dios.”
Yay Alimbawa Tongkol ha Poon Igos
(Mateo 24:32-35; Marcos 13:28-31)
29Bi-sa tinotol ni Jesus konlay a-say alimbawa, “Bilyon moyoy poon igos tan halban laloman kawkayo. 30No ma-kit moyoy nan ampama-yon bolong, tanda moyo a madani nay panaon abagat. 31Anorin anamaot kapara, no ma-kit moyon ampangyari nadtin bawbagay a impatandaan ko ay ma-tandaan moyo a madani nay pa-mag-ari nan Dios. 32Yay potog, ibalita ko komoyo, ha tawtawon angkabyay hawanin panaon ay main ot angkabyay anggan kay mangyari yadtin halban bawbagay. 33Manganggawan a langit tan lota, balo ta yay hawhalita ko ay homin pa-ngapaso.”
Kailangan Pirmin Handa
34[Wana ot imbibilin ni Jesus konla,] “Mag-ingat kamo nin kay maliwa ha bawbagay a makamondo a bilang ha sobran pa-mangan, ha pa-maglahing tan ha pangingisip tongkol ha kawkailangan nin yadtin biyay, ta pigaw kay katamo ma-lato nin ambo handa ha awlon ilato ko. 35Nga-min, ma-biglaan hilay halban tawtawo ha intiron mondo ha awlon ilato ko a bilang ha la-wan a bigla manga-lot. 36Kanya kailangan pirmi kamon handa tan domawat pigaw mag-in kamon marapat malipyas konan ya-rin halban mi-pangyari tan pigaw maka-pakiarap kamo kongko, hiko a Naglalaman Tawo.”
37Awlo-awlo yan ampangaral hi Jesus itaw ha timplo. Bi-sa no anyomabi na, anlomikol ya ha syodad ta itaw ya ampamalabah yabi ha Bakil Olibo. 38Kapi-piboklah ot ay ampako hilay nay tawtawo ha timplo para manglongo kona.
Dewis Presennol:
Lucas 21: xsb
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© 1999, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.