Yuhanna 8
8
1Nden Iisaa ŋabboyi waamnde haayre wiyeteende Jaytun. 2Beetee kecco o warti ley Suudu Dewal Mawndu. Jamaa oo fuu wari. O jooɗii, omo waajoo ɓe. 3Dunkee'en Sariya e Farisa'en ngaddani mo debbo maɓɓaaɗo e jeenu. Ɓe ndarni ɗum hakkunde jamaa oo. 4Ɓe mbii Iisaa:
—Moobbo, oo debbo yo maɓɓaaɗo ana jeena. 5Muusaa yamirii min ley Sariya min mbarda hono ɓee rewɓe kaaƴe. Aan nee, ko mbiyataa?
6Ɓe kaaldi nii faa ɓe tuufana mo, yalla eɓe keɓa ko ɓe kappira mo. Iisaa noo turii, ana diidira feɗeendu mum leydi. 7Nde wonnoo eɓe njokki e lamndaade mo ndee, Iisaa hunci hoore, wii ɓe:
—Gooto mon mo luuttaali abada yo ardo wedaade mo haayre.
8O turii kasen, omo diida e leydi. 9Nde ɓe nannoo ɗum ndee, ɓe mbittiri gooto gooto. Nayeeɓe ɓee fuu adii wittude faa heddii Iisaa tan e debbo oo. 10Iisaa hunci hoore, wii mo:
—Banndam debbo, hoto wullaniiɓe ma ɓee ngoni? Fay gooto jukkaali ma naa?
11O jaabii:
—Moobbo, fay gooto.
Iisaa wii mo:
—Miin duu, mi jukkataa ma. Yaa, pati luuttaa kasen.#7.53—8.11 Aaya 7.53 yaade 8.11 tawaaka e ɗereeji ɓurɗi fuu ɓooyde ɗii.
————————————————
No Iisaa wiiri kaɲum woni fooyre aduna
12Iisaa waajii ɓe kasen, wii:
—Miin woni fooyre aduna oo. Jokkuɗo kam fuu heɓan fooyre nguurndam, yahataa ley nimre.
13Nden Farisa'en mbii mo:
—Aɗa seettanoo hoore maa, seedaaku maa sellataa.
14Iisaa jaabii ɓe:
—Fay so mi seettanike hoore am, seedaaku am ana sella, sabi miɗo anndi ɗo iwru-mi, miɗo anndi to njahan-mi. Kaa onon, on anndaa ɗo iwru-mi, on anndaa to njahan-mi. 15Onon, no njiiru-ɗon yimɓe cardaton ɗum'en, kaa miin, mi sarataa fay gooto. 16Fay so miɗo sara, sariya am ana sella, sabi mi sarataa miin tan, Baabiraaɗo nelɗo kam oo ana wondi e am. 17Warii e Sariya mooɗon: seedaaku yimɓe ɗiɗon ana sella. 18Miin, miɗo seettanoo hoore am. Baabiraaɗo nelɗo kam oo duu, ana seettanoo kam.
19Ɓe mbii mo:
—Hoto Baabiraaɗo maa oo woni?
Iisaa jaabii:
—On anndaa kam miin, sako Baabiraaɗo am. Sinndo oɗon anndunoo kam, maa on annduno Baabiraaɗo am oo duu.
20Iisaa haali ɗii haalaaji nde waajotonoo ley Suudu Dewal Mawndu, nokku ɗo keesuwal sadakaaji ngal woni ɗoo. Fay gooto nanngaali mo, sabi wakkati makko yottaaki tafon.
21Iisaa wii ɓe kasen:
—Miɗo nii yaha, on tewtan kam, on maaydan e luutti mon. On mbaawaa yaade to njahan-mi too.
22Non Yahuudiyankooɓe mbii:
—Ɗum nee, o bartoytooɗo so o wii en mbaawaa yaade to o yahata too naa?
23Iisaa wii ɓe:
—Onon, ley njeye-ɗon, kaa miin, dow njeyaa-mi. Onon, e aduna njeye-ɗon, kaa miin, mi jeyaaka e makko. 24Ɗum saabii so mbii-mi on: on maaydan e luutti mon. Sabi so on ngoonɗinaali miin woni mo ngon-mi oo, on maaydan e luutti mon.
25Ɓe mbii mo:
—Aan homo?
Iisaa jaabii:
—Ko mbiinoo-mi on gila arannde koo ngon-mi. 26Miɗo joganii on ko heewi ko haaletee e ko saretee. Haya nelɗo kam oo yo goongirante. Ko narru-moo-mi kaalanan-mi aduna oo.
27Ɓe paamaali haala Baabiraaɗo o haalanta ɓe. 28Nden Iisaa wii ɓe:
—Nde Ɓii Neɗɗo toownaa fuu, nden paamaton miin woni mo ngon-mi oo. Mi waɗirtaa fay huunde hiini hoore am, mi haalan ko Baabiraaɗo anndini kam koo. 29Nelɗo kam oo ana wondi e am, o yoppaali kam mi teelɗo, sabi ko weli mo tan ngaɗan-mi wakkati fuu.
Haala rimɓe e maccuɓe
30Nde Iisaa haaldunoo nii ndee, heewɓe ngoonɗini mo. 31Non Iisaa wii Yahuudiyankooɓe goonɗinɓe ɗum ɓee:
—So on ɲiiɓii e konngol am, on taalibaaɓe am jaati. 32Nden anndaton goonga. Goonga oo rimɗinan on.
33Ɓe njaabii mo:
—Minen, min iwdi Ibarahiima, abada fay gooto maraali min. Hono mbiirataa min ndimɗan?
34Iisaa jaabii ɓe:
—Miɗo haalana on goonga: luuttoowo fuu yo maccuɗo luutti. 35Abada maccuɗo heddataako e galle, kaa ɓiɗɗo ana heddoo faa abada. 36So Ɓiɗɗo rimɗinii on, on laatoto rimɓe ɗor. 37Miɗo anndi on iwdi Ibarahiima, kaa oɗon tewta warde kam sabi waaju am naataali on. 38Miin, ko njiiru-mi Baabiraaɗo am mbaajotoo-mi. Onon, ko narru-ɗon baaba mon ngaɗaton.
39Ɓe njaabii mo:
—Ibarahiima woni baaba amen.
Iisaa wii ɓe:
—Sinndo on iwdi Ibarahiima, maa on ngolluno golleeji Ibarahiima. 40Kaa jooni oɗon tewta warde kam, miin kaalanɗo on goonga mo narru-mi Laamɗo oo. Ɗum Ibarahiima waɗaali. 41Onon, golleeji baaba mon ngollaton.
Ɓe mbii mo:
—Minen, min nganaa ɓiɓɓe haram, baaba gooto min njogii, oo woni Laamɗo.
42Iisaa wii ɓe:
—Sinndo Laamɗo wonnoo baam mon jaati, maa on njiɗam, sabi to Laamɗo iwru-mi, so ngar-mi. Mi wardaali hiini hoore am, kanko neli kam. 43Ko saabii so on paamataa haala am? Saabe on nanataa ko kaalan-mi koo. 44Onon, Ibiliisa woni baam mon. Giɗaaɗe baam mon ngollaton. O ɲaaɗii hoore gila puɗɗooɗe. O walaa e goonga sabi goonga walaa e makko. So o fenii, gikku makko tan o waɗi, sabi mo penoowo, mo inna pene. 45Kaa miin, saabe miɗo haala goonga woni ko on ngoonɗiniraali kam. 46Homo e mooɗon waawi felirde kam luutti? So mi haalii goonga, ko saabii so on ngoonɗintaa kam? 47Neɗɗo Laamɗo hettintoo haala Laamɗo. Onon nee, on kettintaako sabi on nganaa yimɓe Laamɗo.
No Iisaa ɓurdi Ibarahiima
48 Yahuudiyankooɓe mbii mo:
—Min kaalaalino goonga nde min mbiinoo a Samariyanke, a laddaaɗo ndee naa?
49Iisaa jaabii:
—Mi wanaa laddaaɗo, miɗo teddina Baabiraaɗo am. Onon, oɗon koyna kam. 50Miin, mi tewtantaa hoore am teddeengal. Ana woodi tewtanoowo kam ngal. Oon woni caroowo. 51Miɗo haalana on goonga: neɗɗo fuu jokkuɗo konngol am maayataa abada.
52Yahuudiyankooɓe mbii mo:
—Jooni fuu tabitani min a laddaaɗo. Ibarahiima e annabaaɓe fuu maayii, kaa aan, aɗa wiya neɗɗo fuu jokkuɗo konngol maa, meeɗataa ɗeɗɗere maayde. 53Tama aɗa ɓuri baaba amen Ibarahiima teentilaade? Oon maayii, annabaaɓe duu maayii. Koɗum cikku-ɗaa ngon-ɗaa?
54Iisaa jaabii ɓe:
—Miin, so hoore am teddinan-mi, teddeengal am yo meere. Baabiraaɗo am mo mbiyaton Laamɗo mon oo teddinta kam. 55On anndaa mo. Kaa miin, miɗo anndi mo. So mi wii mi anndaa mo, naa mi laato penoowo hono mon. Miɗo anndi mo, miɗo jokki konngol makko. 56Baaba mon Ibarahiima ana seyortonoo yiide ɲalaande am. O yii nde, o seyike.
57Yahuudiyankooɓe mbii mo:
—Fay duuɓi capanɗe joy a heɓaali tafon, kaa a yii Ibarahiima?
58Iisaa jaabii ɓe:
—Miɗo haalana on goonga: gila Ibarahiima tagaaka, miin, miɗo woodi.
59Non, ɓe cuɓi kaaƴe faa ɓe mbedoo mo. Nden Iisaa mooltii, yalti Suudu Dewal Mawndu nduu.
Dewis Presennol:
Yuhanna 8: ffm
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© 2005, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.