1
Matay 27:46
阿美語聖經-新約附詩篇箴言
Ta ma^deng tolo ko toki to hrek no lahok i, satata'ang sa ci Yis to ngiha' a micli', <<Ili, Ili, lema sapaktani?>> saan. O tatodong nonini i, <<Kawasaw ako, Kawasaw ako, nawiro falahen Iso Kako a miliyas saw?>> o sanay.
Cymharu
Archwiliwch Matay 27:46
2
Matay 27:51-52
Itiya i, latosa sa a macinas nai fafaed tahira i kala^no ko maca'itay a sapala'ed a kiradom i laloma' no Fangcalay Pita'ongan. Mangernger ko sra, mapla' ko 'ongcoy. Mafawah ko tadem. Lomowad a ma'orip nai patay ko 'alomanay a namapatayay a fangcalay a mitooray.
Archwiliwch Matay 27:51-52
3
Matay 27:50
Itiya i, miliyaw haca ci Yis a misatata'ang to ngiha' a micli', ta lafot sato ko sla' Ningra.
Archwiliwch Matay 27:50
4
Matay 27:54
Ma'araw no kakridan no sofitay ato mikapotay cingraan a misimaw ci Yisan a sofitay ko nika lonen ato polong no dmak i, tata'ang ko talaw nangra. Sowal sa, <<So'linay, o Wawa no Kawas Cingra!>> saan.
Archwiliwch Matay 27:54
5
Matay 27:45
Yo kalahokanto i, sato'man sa ko polong noya hkal, ma^deng tolo a tatokian ko halafin.
Archwiliwch Matay 27:45
6
Matay 27:22-23
Pasowal sa ci Pilato i cangraan, <<Ano hatira i, maanen ako ci Yis oya ci Kristo hananay saw?>> han ningra. <<Paceken i ciwcika!>> saan ko nika laccay nangra a micli'. Licayen ni Pilato, <<Nao maan ko tatiihay a dmak Ningra saw?>> han ningra. Nikawrira, mangalef a mangalef ko picli' nangra, <<Paceken cingra i ciwcika!>> saan.
Archwiliwch Matay 27:22-23
Gartref
Beibl
Cynlluniau
Fideos