1
Матвія 5:15-16
Новий Переклад Українською
Ніхто не запалює світильник, щоб поставити його під посудину, але ставить на поставець, і він світить усім у домі. Нехай ваше світло так світить перед людьми, щоб вони бачили ваші добрі діла та прославляли вашого Небесного Отця.
Cymharu
Archwiliwch Матвія 5:15-16
2
Матвія 5:14
Ви – світло світу. Не можна сховати міста, яке стоїть на горі.
Archwiliwch Матвія 5:14
3
Матвія 5:8
Блаженні чисті серцем, бо вони побачать Бога.
Archwiliwch Матвія 5:8
4
Матвія 5:6
Блаженні голодні та спраглі праведності, бо вони наситяться.
Archwiliwch Матвія 5:6
5
Матвія 5:44
Але Я кажу вам: любіть ворогів ваших, благословляйте тих, хто вас проклинає, робіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто кривдить та переслідує вас
Archwiliwch Матвія 5:44
6
Матвія 5:3
«Блаженні бідні духом, бо їхнє Царство Небесне.
Archwiliwch Матвія 5:3
7
Матвія 5:9
Блаженні миротворці, бо вони будуть названі синами Божими.
Archwiliwch Матвія 5:9
8
Матвія 5:4
Блаженні ті, що плачуть, бо вони будуть втішені.
Archwiliwch Матвія 5:4
9
Матвія 5:10
Блаженні переслідувані за праведність, бо їхнє Царство Небесне.
Archwiliwch Матвія 5:10
10
Матвія 5:7
Блаженні милостиві, бо вони отримають милість.
Archwiliwch Матвія 5:7
11
Матвія 5:11-12
Блаженні ви, коли ображатимуть та переслідуватимуть вас, і казатимуть проти вас усяку брехню та зло через Мене. Радійте та веселіться, бо велика ваша нагорода на небі. Так само переслідували пророків, котрі були до вас.
Archwiliwch Матвія 5:11-12
12
Матвія 5:5
Блаженні смиренні, бо вони успадкують землю.
Archwiliwch Матвія 5:5
13
Матвія 5:13
Ви – сіль землі. Але якщо сіль втратить солоність, то чим повернути її смак? Вона вже не придатна ні до чого, хіба що викинути її на вулицю, щоб її топтали люди.
Archwiliwch Матвія 5:13
14
Матвія 5:48
Отже, будьте досконалі, як і Отець ваш Небесний є досконалим.
Archwiliwch Матвія 5:48
15
Матвія 5:37
Слово ж ваше нехай буде: так – так, ні – ні. А все, що більше за це, – від лукавого.
Archwiliwch Матвія 5:37
16
Матвія 5:38-39
Ви чули, що було сказано: „Око за око і зуб за зуб“. Але Я кажу вам: не противтеся злу. Якщо хтось вдарить тебе по правій щоці, підстав і другу.
Archwiliwch Матвія 5:38-39
17
Матвія 5:29-30
Якщо твоє праве око спокушає тебе, вирви його та викинь від себе. Бо краще для тебе втратити одну з частин твого тіла, аніж щоб усе тіло було кинуте в Геєну. І якщо твоя права рука спокушає тебе, відрубай її та викинь від себе. Бо краще втратити одну з частин твого тіла, аніж щоб усе тіло йшло до Геєни.
Archwiliwch Матвія 5:29-30
Mae YouVersion yn defnyddio cwcis i bersonoli'ch profiad. Trwy ddefnyddio ein gwefan, rwyt yn derbyn ein defnydd o gwcis fel y disgrifir yn ein Polisi Preifatrwydd
Gartref
Beibl
Cynlluniau
Fideos